Estefan traduction Espagnol
66 traduction parallèle
Stephan, sırt çantası.
Estefan, el saco.
Stephan ve Eric mükemmel yem olduklarını kanıtlıyorlar.
Estefan y Eric han sido un cebo magnífico.
Sanırım o yeni Gloria Estefan.
Creo que es la próxima Gloria Estefan.
O ya da, Gloria Estefan haklı. Eninde sonunda, ritim sizi esir alır.
Si, es eso, o Gloria Estefan tenia razon, eventualmente, el ritmo te atrapara.
Bana örnek aldığım kişiyi sorduğunda aklıma sadece Gloria Estefan geldiğine de inanamıyorum.
Lo Sé Y no puedo creer que el único nombre que me haya venido a la mente Como modelo en la vida, fuera Gloria Estefan
Aslında ben Amerikan hip-hopu severim. Ama Gloria Estefan "Ritm seni yakalar" diyor.
aunque prefiero el Hip Hop pero como dice Gloria Stefan el rimo te atrapa
Gloria Estefan.
Gloria Estefan.
Estefan diye bir adam tanıyorum ama...
Conocí a un Esteban, pero...
Estefan değil, "Uzay" dedi.
¡ No, dijo Jimeno!
Fakat ben Charlie Sheen ve Gloria Estefan gibiyim :
Pero yo soy como Charlie Sheen y Gloria Estefan
Sen de artık Harold Strauss'un.
"No, Estefan." Ahora eres Harold Strauss.
Ben Gloria Estefan değilim, tamam mı?
No soy Gloria Estefan, ¿ de acuerdo?
Cordozo Otel'de Gloria ve Emilio Estefan'la röportaj yaptım...
Entrevisté a Gloria y a Emilio Estefan en el hotel Cardozo.
Zaten ben de Miami Sound Machine'den Gloria Estefan'ım.
Y yo soy Gloria Estefan, de Miami Sound Machine.
Sen ve Stefan sabaha kadar konuştunuz, öyle mi?
¿ Estefan y tú hablasteis toda la noche?
Mesela, Gloria Estefan dinlememi istemezlerdi.
o sea, ni siquiera querían que escuchara a Gloria Estefan.
50 yılın büyük bir bölümü boyunca tavşan diyetindeydin söylesene herkesten öte bizim temiz çocuk Stefan içki oyununda bu kadar iyi oluyor?
Has estado en esta dieta vegetariana casi 50 años entonces ¿ Cómo es posible que San Estefan de todos los santos sea tan bueno en un juego de beber?
Sonrasında ise plaj voleybolu Canaveral Burnuna geziler ve Gloria Estefan'la deniz kanosu.
Después de eso, será voley playa, viajes a Cabo Cañaveral, y hacer kayak con Gloria Estefan.
Miami'ye Lebron James ve Gloria Estefan ile takılmak için gidiyorum, sürtükler.
Me voy a Miami, perras a codearme con Lebron James y Gloria Estefan.
Daha Gloria Estefan'ın konserini bile gidemedim.
Todavía no he podido ver a Gloria Estefan en concierto. Por favor. Por favor, Grace.
Estefan Mejia, Rumbason'un sahibi.
Estefan Mejía, dueño del Rumbason. También...
Kulübün kötü bir nam salıyor, Estefan.
Tu club está adquiriendo mala reputación, Estefan.
Yeğeni Estefan'ı da az önce serbest bıraktık.
Bueno, acabamos de liberar a su sobrino también.
Belki ona ulaşma imkânı olan biri- - mesela Estefan Silvana'nın haplarını değiştirdi, onu öldürmeye çalıştı.
Quizás alguien que tenía acceso... Tal vez Estefan... envenenó las pastillas de Silvana, trató de aguar su fiesta.
Eşkali Estefan Mejia'ya uyuyor.
Su descripción concuerda con la de Estefan Mejía.
Estefan bir hışımla odaya girdi.
Estefan entró a la habitación a empellones.
Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
¿ Qué le hizo pensar a Estefan que Antonio estaba detrás de todo ello?
Estefan silahını çekince, ben saklanmak için banyoya koştum.
Cuando Estefan sacó una pistola, corrí al baño a esconderme.
Sonra polis geldi ve Estefan'ı yerde yatarken gördüm.
Entonces la policía llegó, y vi a Estefan tirado en el piso.
Antonio, seni elinde bir silahla Estefan Mejia'nın önünde dururken suç üstü yakaladık.
Antonio, te encontramos parado sobre el cuerpo de Estefan Mejía con una pistola en la mano.
Silvana'yla ikimiz bavullarımızı hazırlıyorken Estefan çıkageldi.
Silvana y yo estábamos empacando nuestras maletas... Estefan apareció.
Estefan bana başka bir şans tanımadı.
Estefan no me dejó opción.
Estefan seni ve kardeşini buraya getirdi ama Dışişleri Bakanlığı'na başvuran Marta'ydı.
Estefan te trajo a ti y a tu hermana aquí, pero fue Marta quien contactó al Departamento de Estado.
Ama daha da önemlisi, o da Estefan'ın yanında olabilecekti.
Pero más importante aún, para ella poder estar cerca de Estefan.
Ama sen Estefan'ı kendin için istiyordun, değil mi?
Pero tú querías a Estefan para ti, ¿ no?
Tıpkı Estefan'ı ararken senin de inandığın gibi otele gelip seni kurtarması için ona yalvardığın gibi.
Justo como creíste cuando llamaste a Estefan, y le rogaste que viniera al hotel a rescatarte.
- Hayır, sen kardeşini öldürdün ve Estefan'a bunu Antonio'nun yaptığını söyledin.
No, tú asesinaste a tu hermana, y le dijiste a Estefan que Antonio lo hizo.
Yalanlarının Estefan'ı öldürdüğünü farkındasın, değil mi?
¿ Te das cuenta, no? ¿ De que tus mentiras hicieron que asesinaran a Estefan?
Marta, Estefan'ı ne kadar çok sevdiğimi biliyordu.
Marta sabía cuánto yo amaba a Estefan.
Bana Estefan'ı geri getirecek olsa, aynısını yine yaparım!
¡ Y lo haría de nuevo si eso trajera a Estefan de regreso!
Gloria Estefan, Enrique Iglesias dinler misin?
¿ Te gusta Gloria Estefan, Enrique Iglesias?
Günler geçtikçe, Stefan'ın yüreği daha da karardı.
Al pasar los días la oscuridad caía sobre Estefan.
Stefan, onu doğum gününden sonraki gün geri götürmemizi söylemişti.
Y Estefan nos dijo que la lleváramos "después" de su cumpleaños No.
Kral Stefan'ın şatosundasın.
En el castillo del Rey Estefan.
Arkadaşım ve ben bir keresinde Gloria Estefan'ın evinde Grammy'siyle çektirdiği fotoğrafı kırmıştık.
Un amigo y yo una vez entramos en la casa de Gloria Estefan y nos hicimos una foto con su grammy.
- Stephan, Eric.
¡ Estefan, Eric!
Ama Stephan ve Eric'e ne olacak?
- ¿ Qué pasará con Estefan y Eric?
Hayır, estefan.
"Mi nombre es Estefan Fenelón."
Bu arada, Hoyt tam bir yalancı.
Y por cierto, Hoyt es un total mentiroso. Si estos son Cubanos, yo soy Gloria Estefan.
Eğer bunlar Kübalıysa, Ben de Gloria Estefan'ım.
- ¿ Estás sobria?
Bu Estefan.
Es Estefan.