Everyone traduction Espagnol
70 traduction parallèle
Everyone!
Disfruten durante mi ausencia.
- So everyone thinks we're going there?
- ¿ Para que todos piensen que vamos?
# # But we make do with an old bamboo and everyone applauds
Y nosotros resolvemos con un viejo Bambú y todos aplauden
# # But what we do with an old bamboo makes everyone go daft # # And, one, two
Pero lo que hacemos con un viejo bambú A todos enloquece
The closer we get to Mithra... the more everyone gets to thinking about being redesigned.
Al acercarse a Mithra... todos tiemblan porque los van a rediseñar.
# Now, everyone said Californie Is the place that you oughta be
Todos dijeron : California es el lugar donde deberías estar
[Announcer] Fasten your seat belts and hold onto your hats, everyone.
Ajustense los cinturones, tomense de las manos
- Babam sevimli bir kız getirmiş. - Ama o dominant birine benziyor. - Niye?
Sister, does everyone wear such clothes in this country?
Evet, I spent the first year having to stop everyone I saw from bowing all the time.
Sí, pasé el primer año evitando que se inclinaran ante mí.
Üst kademedekilerin bunu kabul etmesi 20 dakika sürdü.
It only took 20 minutes with the brass before everyone agreed.
- herkese kahve yapayım ben.
- I'll make coffee for everyone.
onların ispanyollara köpek gibi davrandıklarını herkes bilir.
Everyone knows they treat Spaniards like dogs.
herkes buraya gelmek ister.
Everyone wants to come here.
Ve herkes kakasını yapar.
y "Everyone Poops".
Herkes için bir kız var.
"There's Another Girl For Everyone Hay otra chica para todo el mundo"
Herkes için bir kız var.
"There's Another Girl For Everyone Hay otra chica para todo el mundo" "There's Another Girl For Everyone Hay otra chica para todo el mundo"
Sonuçta, herkes fuck istiyor. - Everyone?
- Todos tratan de hacerte caer - ¿ Estas seguro que todos?
Okay, everyone, that's 15 minutes.
Ok, todos, es en 15 minutos.
You betrayed everyone here.
Traicionaste a todos los de aquí.
No, if you want, it's ok. Everyone of us.
No, si queréis, no hay problema, para ninguna de nosotras.
# Değişmiş gibi gözüküyordu #
# And everyone has changed #
They're gonna sacrifice each and everyone of you.
Van a sacrificarlos a cada uno de ustedes.
# It's everywhere, in everyone
¶ En todas partes, en todo el mundo ¶
Herkesin ayaklanmak için sebebi olur.
Everyone'll tener una razón para rebelarse
Everyone you love is watching you.
Todos los que te quieren te observan.
# Everyone knows # # that crime pays # # and everybody does it #
* Everyone knows * * that crime pays * * and everybody does it *
# everyone knows # # that crime pays # # and everybody loves it # # oh, the street's looking hard # # got a fresh credit card #
* everyone knows * * that crime pays * * and everybody loves it * * oh, the street's looking hard * * got a fresh credit card *
# it took six months of trials # # just to put me in jail # # in seven long years # # they never offered bail # # everyone knows # # that crime pays # # and everybody does it. #
* it took six months of trials * * just to put me in jail * * in seven long years * * they never offered ball * * everyone knows * * that crime pays * * and everybody does it *
I know what I have to do to save everyone.
Que sé lo que hay que hacer para salvar a todos.
Herkesin içerde kalmasına dair emir aldım.
I have orders to keep everyone inside.
Güvenlik konusunda herkes biraz endişeli.
Everyone'sa poco preocupado por la seguridad.
â ™ ª everyone knows an ant â ™ ª â ™ ª can't â ™ ª â ™ ª move a rubber tree plant â ™ ª â ™ ª but he's got,'cause he's got â ™ ª â ™ ª high hopes â ™ ª
"Todos saben que una hormiga no puede mover un árbol, pero lo hace, porque tiene altas esperanzas"
I want everyone to know that we can never give up.
Quiero que todos sepan que nunca te rendirás.
It's everyone or it's him.
Es todo el mundo o que es el.
d BUT I HAD THIS VISION d d AND IT'S GOT ME WORRIED. d d CAUSE EVERYONE WANTS SOMEONE. d d THAT'S ONE CLICHÉ THAT'S TRUE. d d THE SAD TRUTH'S I WANT NO ONE... d
Pero he tenido una visión y me preocupa. Porque todo el mundo quiere a alguien. Es un tópico que es cierto.
# So if everyone else has prospects ( eğer herkesin imkanı varsa )
# Por lo tanto, si todos los demás tiene expectativas
Feed Everyone. ( Herkesi besle )
- "Todos alimentados".
Bu, "Everyone Poops." ( Herkes osurur. )
Esto es "Todo el mundo hace caca".
It's so simple, it's like the sun Shines down on everyone
Es tan simple, que es como el sol brilla sobre todo el mundo
â ™ ª smiled like the sun â ™ ª kisses for everyone â ™ ª and tales, it never fails â ™ ª you lying so low in the weeds â ™ ª â ™ ª I bet you gonna ambush me
# Sonreí como el sol # # Le di besos a todos # # Y conté cuentos, eso nunca falla #
Plenty of room for everyone!
¡ Hay mucho espacio para todos!
Because... everyone who thought we were nuts for having her,... onlar haklı olduklarını düşünmeye devam etsinler.
Porque... todos los que pensaban que estábamos chalados por tenerla, van a pensar que tenían razón.
But to everyone here who knew and loved Regina, Burada Regina'yı tanıyıp seven herkes için "keder" beş harften fazlası.
Pero para todos los presentes, que conocían y querían a Regina, es más que una simple palabra.
I took it in the balls in'07 like everyone else.
Me jodieron bien en 2007, como a todos.
Bondy bir tekne alıyor ve herkes onu kahraman sanıyor.
Bondie buys a yacht and everyone thinks he's a bloody hero.
Says the guy filming everyone.
Dice el que filma a todo el mundo.
Sizin bölümünüze giriyor senyorita, siz ayarlayabilirsiniz.
- No everyone's, simplemente el tuyo. ¿ - Cuándo sale usted?
# Everyone can see we're together # # - As we walk on by
Anthony Cortino tuvo un cambio mentalidad y se convirtió en evidencia del estado...
Molly?
I love everyone of them ¿ Molly?
Bu film tüm kaybeden meleklere adanmıştır
# of angels on the moon # # where everyone you know # # never leaves too soon # # don't tell me if I'm dying #
# But now they only block the sun # # the rain and snow on everyone #
No lo sé.