English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ E ] / Eylül

Eylül traduction Espagnol

3,333 traduction parallèle
Havaalanı güvenliğinden, metro çanta kontrolüne kadar, hiç şüphesiz 9 Eylül'den sonra yeni bir dünya oluştu.
Desde los aeropuertos más seguridad a los controles de la bolsa de metro, no hay duda, se trata de un mensaje nuevo mundo 9 / 11.
Şu an daha da kötü, insanlar için, 9 Eylül sonrası, çünkü müdahale etme ve gözetleme, her zaman yanlış şekilde kullanılacak bunu kullanabilecek kişiler tarafından,
Es peor ahora, para los seres humanos, post 9 / 11, porque intrusión y vigilancia, que siempre va a ser mal por aquellos que pueden darle un mal uso,
Tek bildiğimiz bu adamın soykırımı reddeden 11 Eylül'cü bir pedofil olduğu.
Un hombre que, por lo que sabemos, es un pedófilo y niega el holocausto del 11 de setiembre.
Ona Eylül diyorlardı.
Se llamaba Septiembre.
Eylül, bu şey nedir?
Septiembre, ¿ qué es esta cosa?
Ve şimdi günün haberleri, 11 Eylül 2011.
Aquí están las noticia del 11 de setiembre de 2011.
New York'un duvarlarında "Eylül 2001" yazmakta... 10 yıl geçti Dünya Ticaret Merkezi'nin... 3.000 ölü...
Dice "Septiembre 2001" en las paredes de Nueva York... Diez años desde que el World Trade Center... Tres mil muertos...
"11 Eylül 2001."
"11 de septiembre 2001."
- O Ocak, Şubat, Mart... Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım ve Aralık'la birlikte.
Está con enero y febrero y marzo... mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre... noviembre y diciembre.
Belki Eylül ayında bir gün?
¿ Quizás algún día de septiembre?
18 Eylül 1987'de doğmadın mı yani?
¿ Me dices que no naciste el 18 de Septiembre de 1987?
GOODCHILD AKIL HASTALARI SANATARYOMU 14 Eylül 1956
Sanatorio Goodchild para Criminales Dementes 14 Septiembre de 1956
- 25 Eylül.
25 de septiembre.
Her eylül ayında, binlercesi kışı Meksika'da geçirmek için Seattle'ı terk eder.
Cada septiembre, miles de ellas abandonan en bandada Seattle para pasar el invierno en México.
2 Eylül 1996.
2 de Septiembre, 1996.
21 Eylül 1996.
21 de Septiembre, 1996.
Yönetici adam, bağışçının ismini vermek istemedi fakat Louise'in kalbinin Alphabet City'de geçtiğimiz Eylül....... araba kazası geçiren otuzlarının sonundaki bir doktora ait olduğunu söyledi.
El administrador no averiguó el nombre del donante, pero dijo que el corazón de Louise vino de un accidente de tráfico en Alphaber City el 30 de septiembre, y que el donante era un médico de unos treinta años.
- Ne? 11 Eylül'ün bir aldatmaca olduğunu ikimiz de biliyoruz.
Ambos sabemos que el 11S fue un bulo.
- 11 Eylül konusunda neden söylemesin?
- Por que no tiene sentido.
- Eylül hangi yılda olduğumuzuda soracak mısın?
Septiembre. ¿ Quieres que te diga también el año?
12 Eylül 1991 günü uzay mekiği Discovery,
El 12 de septiembre de 1991, el transbordador espacial
8 Eylül 1944.
8 de septiembre de 1944.
Yemen ve 9 Eylül hakkında da uyardım ama çok yavaşlar!
Y sobre Yemen, y el 11S, y todavía son muy lentos!
Yemen ve 9 Eylül hakkında da uyardım ama çok yavaşlar!
En Yemen, el 9 / 11, ¡ pero son muy lentos!
Belki olanların bir sebebi vardır. 25 Eylül 2012 15 Mayıs 2012 Kayıp verdiğimiz gün...
Quizás las cosas pasan por una razón.
Başkan, bir kaç dakika içinde ulusa sesleniş konuşmasında bu gece Amerikan Özel Kuvvetleri'nin El Kaide lideri ve 11 Eylül 2001 saldırısının beyni Usama Bin Ladin'i öldürdüğünü açıklayacak.
En un momento, en un mensaje en vivo a la nación el presidente va a anunciar que en una operación coordinada bajo la protección de la noche fuerzas especiales asesinaron al líder de Al Qaeda y mente maestra de los mortales ataques del 11 de septiembre del 2001.
Nerdeyse on yıl önce güzel bir Eylül günü tarihimizde Amerikan halkına yapılan en kötüsü saldırı ile karanlığa gömülmüştü.
Fue hace casi diez años que un soleado día de septiembre fue ennegrecido por el peor ataque contra nuestro pueblo en la historia.
11 Eylül'ün görüntüleri ulusumuzun hafızasına kazındı.
Las imágenes del 11 de septiembre se grabaron en nuestra memoria colectiva.
Eylül ayı da pek soğuk öyle değil mi?
Hace frío para ser septiembre, ¿ no es verdad?
Eğer Eylül'de Phuket'te bulunursan şemsiye getir.
Si alguna vez vas a Phuket en septiembre, lleva un paraguas.
Eylül 2001'den bu yana, Deepwater Horizon'ın beş kırmızı bayrak işareti verdiğinin ya da meydana gelen itaatsizlik hadiselerinin farkında mıydınız?
¿ Sabía que desde septiembre del 2001 la Deepwater Horizon había mostrado cinco alertas rojas o incidentes de incumbencia?
Sonraki Eylül'de yurtdışında eğitim almaya gitmiş... Harvard'a!
Al siguiente septiembre salió del país... a Harvard.
Wall Street Gazetesinin 7 Eylül 1987 tarihli sayısında yayınlanan bir makale.
Es un artículo que apareció en el Wall Street Journal, el día 7 de septiembre de 1987.
Bayan Edwards geçen Eylül bir trafik kazasında ölmeseydi.
Considerando que la Sra. Edwards se mató en un accidente de coche en septiembre...
6 Eylül 2003 benim için Shin Bet müdürü olarak en zor günümdü.
El 6 de septiembre de 2003 fue para mí el día más difícil como jefe de la Shin Bet.
Daniel Hainaut, 1 Eylül, 1917, Fort van Chartreuse, Vuruldu...
Daniel Hainaut, 1917, Muerto por fusilamiento.
- Yaşlanarak öldü Nathan Rijckx, 1 Eylül, 1917 Fort van Chartreuse
Correcciones :
Muhtemelen bir anlamı yok ama 5 Eylül 2011 Sarah ile son dersimizdi.
Tal vez no signifique nada, pero... Recuerdo que el 5 de septiembre del 2011, Fue mi última sesión con Sarah.
Bu, 5 Eylül günüydü.
Ese fue el 5 de septiembre.
5 Eylül. 9 / 5.
5 de Septiembre. Nueve / cinco.
2001 yılında, haziran ile eylül arasında Fort Lewis'e atanmış.
Destinado en el Fuerte Lewis entre junio y septiembre del 2001.
11 Eylül'ün ertesi günü Pentagon'da onarıma başlamışlardı.
En el Pentágono comenzó a reconstruir el ala destruido el día después del 11 de septiembre.
Deniz Piyadeleri'nde yalnızca iki sene kalması gerekiyordu. Ardından 11 Eylül oldu.
Debería haberse quedado Marina en sólo dos años.
Sayın Başkan, güzide senatörler tam olarak iki ay önce bu ulus 11 Eylül'den sonraki en kötü saldırıya uğradı CIA'in erkek ve bayan çalışanları korkunç bir patlamada can verdi.
Sr. Presidente, distinguidos senadores, Hace exactamente dos meses, en el peor ataque a la Nación desde el 11 de septiembre de hombres y mujeres de la CIA han sufrido un golpe terrible.
Pakistan'ın istihbarat başı 11 Eylül saldırılarından hemen önce Muhammed Atta'ya yüz bin dolar aktarıyor.
El jefe de seguridad en Pakistán... [GRAL MAHMUD AHMED de la ISI Pakistaní] Mandó 100 mil dólares a Mohamed Atta, antes del 9 / 11.
ISI'nın istihbarat müdürünün 11 Eylül'de Washington'da olduğuna ve 10 Eylül'de, Pakistan'dan bu bölgedeki gruplara yüz bin dolar aktarıldığını söyleyen raporları gördünüz mü?
¿ Está consciente del reporte sobre la visita del jefe de la ISI a Washington el 11 de septiembre... Y que el 10 de septiembre, transfirió $ 100 mil dolares de Pakistán a los grupos en esta área?
11 Eylül saldırılarına kaynak sağlayan adam neden saldırı öncesi CIA ile görüşüyor?
¿ Por qué un tipo que financió el 9 / 11 se reunió con la CIA, antes del atentado?
11 Eylül'e kaynak sağladı değil mi o piç?
Financió el maldito 9-11, ¿ no?
Pink Floyd'un Wish You Were Here albümü Eylül 1975'de yayınlandı.
"Wish You Were Here" de Pink Floyd fue lanzado en septiembre de 1975.
Nathan Rijckx, 1 Eylül, 1917 Fort van Chartreuse, Vurularak öldürüldü...
Rijckx Nathan, 1917, muerto a tiros.
11 Eylül saldırısı zamanındaki korku ve hoşgörüsüzlükle bir köprü oluşturmana ve bunu bu ülkede yok etmene yardımcı olabilir.
- Entonces los escritores están divididos. - Si. Los actores están divididos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]