English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ F ] / Faber

Faber traduction Espagnol

256 traduction parallèle
Bu sabah seni bıraktıktan sonra Fabers'lara uğradım.
Esta tarde he ido a ver a los Faber.
- Polly Faber misin? - Evet?
- ¿ Es usted Polly Faber?
Burada olacağını biliyordum, Faber.
Imaginé que lo encontraría aquí, Faber.
Mr. Faber boncukları getirdikten sonra, beni götürdü.
El Sr. Faber me llevó después de traer el rosario.
Faber mi?
¿ Faber?
- Yaşlı Faber yarın gelmeyecek.
- El viejo Faber no viene mañana.
Mr, Faber, yeşil olduğunu söyledi.
El Sr. Faber dijo que era verde.
Beni bugün parka Mr. faber götürecek.
El Sr. Faber me llevará hoy al parque.
Geç oldu, Mr. Faber.
Llega tarde, Sr. Faber.
Teşekkür ederim, Mr. Faber.
Gracias, Sr. Faber.
Mr. Faber da.
El Sr. Faber tampoco.
Mr. Faber, Pazartesileri gelir.
El Sr. Faber viene los lunes.
Mr. Faber, ne kadar toleranslısınız.
Sr. Faber, que tolerante es usted.
- Evet, Mr. Faber'dan.
- Sí, Sr. Faber.
FABER KOLEJİ - 1962
UNIVERSIDAD FABER - 1962
Faber College Anayasası'nda az bilinen bir ek madde vardır.
¿ Doble apercibimiento secreto, señor?
Bu madde acil kampüs durumlarında Dekana okul düzenini koruması için sonsuz yetki verir. Delta'nın iznini geçersiz kılmamı sağlıyacak bir yol bul.
Hay un codicilo poco conocido en la Constitución de la Universidad Faber, que le otorga al Rector poder ilimitado para mantener el orden... en situaciones de emergencia.
Faber'deki günlerin sayılı. Senin ve Delta'daki hasta arkadaşlarının.
Escucha, nauseabunda bola de grasa.
O zamana kadar benimsin.
Tus días en Faber están contados. Los tuyos y los de todos los Delta.
Faber belediye başkanı olarak büyük sorumluluklarım var. Geçit törenleri çok masraflı olur.
Mira, como alcalde de Faber, tengo grandes responsabilidades.
Faber'de olan en iyi geçit törenini düzenleyeceğiz.
No se preocupe. Tengo a esos chicos justo donde los quiero.
Mandy! Mandy Pepperidge!
Tendremos el mejor desfile de bienvenida de la historia de Faber.
Faber tarihindeki en düşük not.
Es la más baja de la historia de Faber.
Faber'deki Dekanımızın adı da Wormer.
El rector de Faber se llama Wormer.
Benim de Faber'de Dekan ünvanlı bir kocam var.
Yo tengo un marido en Faber que se llama decano Wormer.
Faber'de işiniz kalmadı.
¡ Acabados en Faber!
Sayın Mareşal, Faber sokakları sizindir.
Sr. Comisario, las calles de Faber son suyas.
Faber!
¡ Faber!
- Bay Faber?
- ¿ Señor Faber?
Billy, çayını kaçırdın. ve sen, Faber.
Billy, te perdiste la cena. Tú también, Faber.
Bay Faber, sizin için güzel bir dilim sıcak etli börek ayırdım.
Señor Faber, le he guardado un buen trozo de empanada de lomo caliente.
Bay Faber?
¿ Señor Faber?
Kanlı Henry Faber.
Maldito Henry Faber.
- Faber'a bakıyorum değil mi?
- ¿ Quieren que busque a Faber?
Bu Faber.
No hay duda de que es Faber.
Faber, codeadı :
Su nombre en clave es :
Başka ne biliyorsun Henry Faber hakkında.
También se le conoce como Henry Faber.
Çorap maskeli Faber'i tanırım.
Podría reconocer a Faber hasta con una máscara.
- Faber ve Faber.
- Faber Faber.
- Faber ve Faber'e!
- Por Faber Faber.
Yolcu Faber!
Buscando al Pasajero Faber.
Yolcu Faber!
Pasajero Faber.
Yolcu Faber için bu son çağrıdır.
Esta es la última llamada para el pasajero Faber.
Yolcu Faber.
Buscando al Pasajero Faber.
Yolcu Faber.
Pasajero Faber.
Aman Allahım Bay Faber! Her yerde sizi aradım.
Dios mío Sr. Faber, lo he estado buscando por todas partes.
Şey, Daha fazla bekleyemeyiz.
Kraus, Faber.
Kraus, Faber. - Madam Brenner?
- ¿ Madame Brenner?
Kraus.
Faber, ahí.
Faber'de sonu olur.
- Eso significa que una cagada más, un error más... y esta fraternidad habrá terminado sus días... en Faber.
Faber.
Faber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]