English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ F ] / Faces

Faces traduction Espagnol

43 traduction parallèle
Kendinize gelin. "Faces" olduğumuzu unutmayın.
Preparaos que somos los importantes.
Kalabalık Kızıl Deniz gibi açılıyor. - Faces'i tanırlar.
La gente se aparta como el mar Rojo.
Sinema için Yeni Yüzler!
"Caras nuevas para el Cine"! ¡ New faces for the cinema!
"Three Faces" a, tatlım.
A "Tres caras", cariño.
Three Faces, Commercial Caddesi'ne lütfen.
A "Tres caras", carretera comercial.
Suratlar.
The Faces.
- Küçük Suratlar.
- Small Faces.
The noses on the faces of the ladies of the harem
~ Las narices en la cara de las señoritas del harén
The Faces veya Coltrane hakkında.
Sobre los Faces o Coltrane.
Bu akşam "Yeni Yüzler" de olacağım.
Espero estar en "New Faces" esta noche...
"Ölümün Yüzleri."
¿ Faces of Death?
Çeviri :
6x01 Jared Has Aides * i'm going down to south park * * gonna have myself a time * * friendly faces everywhere * * humble folks without temptation * * going down to south park * * gonna leave my woes behind *
Rod Stewart'a gidiyoruz, ve sen The Faces'i severdin dostum.
Iremos al espectáculo de Rod Stewart, y amaras "The Faces", hombre.
Faces pass And I'm home bound
# Los rostros pasan, y voy camino a casa.
Faces pass And I'm home bound *
# Los rostros pasan, y voy camino a casa.
Hayatım artık sona eriyor ama sakın Pat O'Brien'ın "Kirli Yüzlü Melekler" filminde söylediğini unutma.
Mi vida llega a su fin... Pero no te olvides nunca de lo que dijo Pat O'Brian en la película "Angels With Dirty Faces"...
Ve E-suratlı adam, bir çok surat görene kadar ortada devriye gez.
Y Man-E-Faces, tu te encargas de la patrulla del centro ya que tienes muchos rostros.
- Dünyada Cehennem 2006 çeviren : South Park - 1011
Friendly faces everywhere humble folks without temptation
# Faces aren't funky #
# Las caras no son raras #
Kenney Jones Small Faces Davulcusu ve eğlenmekti.
- Baterista de Small Faces... y divertirnos.
Kenney Jones, Small Faces'ten yakın bir arkadaştı.
Kenney Jones era un buen amigo de The Small Faces.
Bu "Faces of Death" gibi bir şey olacak zengin olacağım.
Esto es como ver "Faces of Death" una vez más. ¡ Ni hablar! Voy hacer una fortuna.
* Yüzlerinde çirkinlikler gördüm ve hepsini boş verdim gitti *
I see the mean in your faces and I've rocked'em all
Şimdi sizlere The Small Faces'ı dinletiyorum.
Y ahora volvemos con The Small Faces.
Bir de şu vardı. Jacks genellikle gece kulübünde Shoot dergisi okurdu...
Y escucha esto, Jacks solía llegar al club nocturno Faces...
Facebook'da tanıştığım bir kız.
- Gay. Una chica que conocí en Faces.
The Faces'teki Rod Stewart'ı severim.
Me gusta The Faces Rod Stewart, no ese tonto que canta,
Ahlaki görecilik var.'Faces of Death'filminde, gerçek ölüm sahneleri vardı.
Todo es relativo en la moral. ¿ Recuerdas "Rostros de la muerte"?
Hatırlıyorum çünkü "Angels with Dirty Faces" adlı film oynuyordu.
Lo recuerdo porque estaban emitiendo una película... Ángeles con caras sucias.
Dünyadaki her üzgün surat işe yaramaz, artık durabilirsin.
All the sad faces in the world won't work, so you can just stop.
Ne demek istiyorsun? The Faces konserinde tanıştığımızı biliyorsun.
Nos conocimos en el concierto de las Faces.
Yapması için ölüm kalım meselesi gibi bir olay bile yoktu.
Ni siquiera en Faces of Death o nada de eso.
All the faces, we put away Lost lives float into space I got a message, I got a sign
Todas las caras, ponemos a otro lado vidas perdidas flotan en el espacio recibí un mensaje, tengo un signo
Sonra The Kinks, The Small Faces var.
Luego están los Kinks, los Small Faces.
Kendime biraz zaman ayırıp, South Park'a doğru gidiyorum.
♪ gonna have myself a time ♪ - ♪ friendly faces everywhere ♪
Fena birine benzemiyordu. Çok iyi olmuş.
Es como los Faces, amigo.
Ona birkaç fotoğraf çektirebilirim diye düşündüm.
De niño le gustaba Faces of Death.
İlk ereksiyonumu Ölümle Yüzyüze Gelmek filmini izlerken yaşadım.
Tuve mi primera erección viendo Faces of Death.
Her yerde dostâne yüzler.
♪ Friendly faces everywhere ♪
♪ Friendly faces everywhere ♪
♪ Amigables cara en todas partes ♪
♪ Friendly faces everywhere ♪
♪ Amigables caras donde sea ♪
? When I see their happy faces? ?
Cuando veo sus rostros felices sonriendo conmigo
Savin'a daughter for the best man # # 700 places, 700 faces more # Sağol, adamım.
Gracias, viejo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]