Fauré traduction Espagnol
43 traduction parallèle
Ayrıca şehrimizdeki çevre düzenini sağladıklarını da biliyorsunuz.
La Sra. Fauré trabaja en el departamento de parques.
Ben bu çiftin o adam gibi sıra dışı şeyler yapacağını sanmıyorum.
Que la Sra. Fauré sea horticultora va a su favor.
- İyi akşamlar Bayan Forey.
- Buenas noches, Sra. Fauré.
- İyi geceler Bayan Forey.
- Buenas noches, Sra. Fauré.
- Bayan Forey.
¿ Sra. Fauré?
- George Forey'le konuşmak istiyorum.
- Busco a Georges Fauré.
George Forey sorun demek.
- Georges Fauré causa problemas.
- Bayan Forey'i görmek için geldim.
- A ver a la Sra. Fauré.
Evlenmeden önce nerede yaşıyordunuz?
¿ Dónde vivía usted, Sr. Fauré? Antes de casarse.
Fransızca biliyor musunuz Bayan Forey?
- ¿ Habla usted francés, Sra. Fauré?
- Siz devam edin Bay Forey.
- ¡ Continúe, Sr. Fauré!
Bu eski bir dostum, George Forey.
Georges Fauré es un viejo amigo.
Bay Forey. Çocuklarım! Bay Forey'le tanışın.
Chicos, éste es el Sr. Fauré, ha estado en África.
Bay Forey'in ne yaptığını sordular.
Me preguntaron cosas del Sr. Fauré.
Ve Bayan Forey'in Afrika'ya gidip gitmediğini sordular.
Y si la Sra. Fauré fue a África y tal...
Bayan Forey mi?
- ¿ "La Sra. Fauré"?
- Merhaba anne. Bu George Forey. Paris'ten.
Éste es Georges Fauré, de París.
Sizi George Forey'le tanıştırmak istiyorum.
Permítanme presentar a Georges Fauré.
- Difoy'la bir akrabalığın var mı?
- ¿ Con el famoso Fauré? - ¿ Quién?
Teşekkür ederim. Ve şimdi George Forey.
- ¡ Con ustedes, Georges Fauré!
Evimize her gün bir besteci gelmiyor. - Bu doğru.
¡ No tenemos todos los días a un Fauré!
Siz buraya girin Bay Forey.
Sr. Fauré, espere aquí.
Ve Bayan Forey, beni izleyin.
Sra. Fauré, acompáñeme.
Bildiğiniz gibi evliliğinizi gözden geçiriyoruz.
Sr. Fauré, como sabe, dudamos de la autenticidad de su matrimonio.
Yemin ederim. Adınız Bronte Mitchell Forey mi?
- ¿ Se llama Brontë Mitchell Fauré?
Bay Forey şimdi uğradı. Bunu vermemi söyledi.
El Sr. Fauré vino con esto para usted.
- Hadi Bay Forey!
- ¡ Sr. Fauré!
Senin yeni şartlı tahliye memurunum. Polis şefi Faure'nin yerine.
Soy su nuevo oficial de probation reemplazo al Inspector Fauré.
Acil bir hava durumu uyarısı yapmak üzere Fauré'nin Requem eserini yarıda kesiyoruz.
Interrumpimos "El Réquiem de Favre" para traerles una severa advertencia de tormenta.
Sadece Fauré ile aynı tempoyla çaldığımızı düşünüyorum.
Creo que estamos teniendo un enfoque parecido del tempo más sensato en Fauré.
Hatta Fauré ile başlayalım, tamam mıyız?
De hecho, comencemos con Fauré, ¿ quieren?
Sen görgüsüz ve aptalsın, Bay Faure.
Es usted un grosero y un imbécil.
Bay Faure, Yahudilerin Fransa'nın düşmanı olduğunu söylüyor.
El Sr. Faure dice que son los enemigos de Francia.
Düşünsene : Blum, Herriot, Edgar Faure ve Pompidou.
Piensa en Blum, Herriot, Edgar Faure y Pompidou.
- Bay Forey.
- El Sr. Fauré.
Ben bakarım. - Bayan Forey'le konuşabilir miyim?
- ¿ Sr. Fauré?
- Bay Forey.
- Sr. Fauré...
Felix gibi olmak isterdim.
Para mí la mejor de las muertes es la de Félix Faure.
Fransa Cumhuriyetinin başbakanıydı.
El querido Félix Faure, presidente de la República Francesa en ese momento.
Cagnan. La Cassagne-Felix Faure sapağındaki sokak görüntülerini alır mısın?
¿ Puedes conseguir la grabación de la esquina Cassagne-Felix?
Hayır, Gaston Plante ve Camille Faure'e teşekkür et.
Gracias. No. Gracias a Gaston Plante y a Camille Faure.
Cannes'a geldikten sonra her sabah erkenden kalkar Felix Faure Caddesi boyunca yürür, çiçek satıcılarını buza yatırılmış istiridyeleri boşaltan balıkçıları geçer ve aynı kafede, aynı masaya oturur, rezalet bir Fransızcayla bir sütlü kahve, bir Perrier ve bir kruvasan sipariş ederim.
Siempre me levanto muy temprano... en la mañana después de llegar. ILUSTRACIÓN POR ROGER EBERT - Camino por el Rou Félix Faure, pasando por los vendedores de flores, las pescaderías descargando ostras congeladas, y en un particular café, en una mesa especial, ordeno, en un penoso francés, un café con leche, un Perrier y un croissant.
Faure ve Britten'e çalış.
Concéntrate en Faure y Britten.