Ferdie traduction Espagnol
67 traduction parallèle
- Seni özleyeceğim Ferdie.
- Te echaré de menos, Nando.
- Ferdie mi?
- ¿ Nando?
Ferdie orada mı?
¿ Está Ferdie?
Hey, Ferdie amcamın iki kadife resmi var.
Mi tío Ferdie tiene dos pinturas en terciopelo.
Ferdie Amca için de bir tane yaptım.
¡ E hice una para el Tío Ferdie!
- Ferdie nerede?
Oye, ¿ dónde está Ferdie?
Ferdie...
Ferdie.
- Şoförüne uzağa gitmesini söyle. - Bir saat sonra gel Ferdie.
- Vuelve en una hora Ferdie.
Adı Ferdie.
Se llama Ferdie.
Neredeyse ağlayacağım, Ferdie, seni p.ç.
Casi lloré, Ferdie, hijo de puta.
Ferdie'nin her hastalık için bir mumu var.
Ferdie enciende una vela para cada dolor.
Kendi kafasının içinde bir hayatta yüzen, ona bir hikaye anlatacak yakın arkadaşa sahip olmayan biri. Sevgili dostum Ferdie...
Flotando en una vida dentro de su cabeza, mi mejor amigo Ferdie... que nunca tiene ninguna historia que contar... a menos que la historia venga buscándole.
Ferdie.
Ferdie.
Ferdie!
¡ Ferdie!
Bu et faturası Ferdie.
Es un factura de cordero, Ferdie.
- Ferdie ona evlenme teklifi etmişsin.
Ferdie, tú se lo propusiste.
Burası Pocolim, Ferdie.
Esto es Pocolim, Ferdie.
Dinle Ferdie, Fanny'i bulmamız gerek.
Escucha Ferdie, tenemos que encontrar a Fanny.
Hayır, Ferdie.
No, Ferdie.
Postacı Ferdie'yi tanıyor musun?
¿ Tú conoces al jefe de correos, Ferdie?
Ferdie'ye yardım edeceğim.
Voy a ayudar a Ferdie.
Ferdie'ye yardım etmek zorundayım.
Tenía que ayudar a Ferdie.
Ferdie, bu küçük konuşmayı yapmak zorunda değiliz.
Ferdie, realmente no necesitamos tener esta pequeña charla.
Ferdie şişeyi aç.
Hey Ferdie, abre la botella.
Ee anlat bakalım Ferdie.
Entonces dime, Ferdie, cómo es que no ha habido Mrs.
Bu zamana kadar nasıl oldu da evlenmedin?
Ferdie en todos estos años?
Ferdie, bekle.
Ferdie, espera.
Ferdie, bekle, bekle.
Ferdie, espera. Espera.
Hayır Ferdie, ben doğru dönüşün nerede olduğunu bilmek istiyorum.
No Ferdie, me gustaría saber en que momento tengo que girar a la derecha.
Bekle, Ferdie.
Espera.
Gel buraya.
Ferdie, ven aquí.
Biliyor musun? Ferdie'den daha beter durumdasın.
Sabes, eres peor que Ferdie.
Eski günleri hatırlıyor musun Ferdie?
¿ Te acuerdas de los viejos tiempos, Ferdie?
Ferdie, teşekkürler.
Ferdie, gracias.
Teşekkürler Ferdie.
Gracias Ferdie.
Birinin Ferdie ile gitmeli.
Alguien debería ir con Ferdie.
Birinin Ferdie'ye göz kulak olması gerek.
Alguien debe cuidar a Ferdie.
Ferdie'siz nasıl gideriz?
¿ Cómo podemos irnos sin Ferdie?
Ve şimdi birden Ferdie bu, Ferdie.
Y ahora de repente Ferdie esto, Ferdie aquello.
Tüm hayatın boyunca ona bok gibi davrandın şimdi birden her şey Ferdie oldu.
Toda tu vida lo has tratado como una mierda y ahora de repente es Ferdie.
Kıçımın Ferdie'si!
¡ Ferdie mi culo!
Ferdie için geri dönmemiz gerek.
Tendremos que volver por Ferdie.
Ferdie için mi?
¿ Por Ferdie?
- Ferdie!
¡ Ferdie!
- Ferdie!
- ¡ Ferdie!
Hadi ama Ferdie, peşinden git.
Vamos, Ferdie, a por ello.
Ferdie.
Hey, Ferdie.
Ferdie bekle.
Ferdie, espera.
Benim Ferdie.
Soy yo, Ferdie.
- Ferdie.
- Ferdie.
Sakın hapşırma Ferdie.
No estornudes, Nando.