Fever traduction Espagnol
106 traduction parallèle
Bee Gees'ten geliyor. Bu şarkı sana Cheryl. Saturday Night Fever.
Esto son los Bee Gees, y está dedicado a ti, Cheryl Ann, cantando "Fiebre del sábado noche" diez veces seguidas.
* Ateşim yükseldi Bu bir ayı için çok zor *
* I get a fever That's so hard to bear *
* Beni öptüğün zaman *
* You give me fever *
* Beni sıkıca tutuğun Zaman ısınıyorum *
* Fever when you Hold me tight *
* Ateş *
* Fever *
* Ateş tüm gece boyunca *
* Fever all through the night *
* Ateşimi yükseltiyorsun *
* You give me fever *
* Ateş tüm gece boyunca *
* Fever all though the night *
* Herkes ateşlendi *
* Everybody's got the fever *
* Ateş yeni bir şey değil *
* Fever isn't Such a new thing *
* Ateş uzun süre önce başladı *
* Fever started long ago *
- Cumartesi gecesi atesi bölgesi.
Territorio de Saturday Night Fever.
Scarlet fever hit Richmond last winter, right at Christmastime.
La fiebre escarlatina golpeó Richmond el pasado invierno, justo para navidad.
Jungle Fever'i sever misin, ha?
¿ Te van los negros? No te gustan los negros, ¿ eh?
Şu televizyon şovuna çıkan adam mı o?
¿ De "Dance Fever"?
- Fever. - Kaç derece?
Tiene fiebre.
Bu geceki dansın şerefine "Saturday Night Fever", "Staying Alive" ve "Grease" i kiraladım.
En honor al baile del instituto, Alquilé Fiebre de sábado por la noche y Staying alive y Grease
Saturday Night Fever? - Sorma bile.
- ¿ "Fiebre del sábado por la noche"?
Bence "Fever Dog" sizin için önemli bir adımdı.
Creo que "Fever Dog" es un gran paso adelante.
"Fever Dog" u sevdim dedin. İşte coşku budur!
Cuando dijiste que te gusta "Fever Dog". ¡ Eso es el colocón!
"Fever Dog."
"Fever Dog".
Cumartesi Gecesi Ateşi'ydi.
¡ Es Saturday Night Fever!
Ciddiyim! Saturday Night Fever hevesin bittiğinde ara beni.
Llamame cuando se te pase la fiebre de Sábado por la noche.
Afedersiniz. Siz Dans Ateşi'ndeki Danny Terrio değil misiniz?
Perdona, ¿ No eres Deney Terrio de'Dance Fever'?
Ve "Pac-Man Ateşi" şarkısını bilmiyoruz.
Y no sabemos "Pac-Man Fever".
"Saturday Night Fever" balo temalarıymış.
"Saturday Night Fever" fue el tema.
" Yüzümü ateş bastı
" I felt all flushed with fever
Saturday night fever'daki adam gibi.
Muy fuerte, como el tipo de fiebre de sabado por la noche
Fever'a git.
Vete a Fever.
Altıncı Sokak ile Alexandria'da, Fever adlı bir kulüp. Biliyor musun?
En la sexta cerca de Alexandria, el club Fever. ¿ Lo conoces?
Fever'da olduğunu sanıyormuş.
Cree que está en Fever.
Tanık Fever adlı bir kulüpte, Altı ve Alexandria'da.
El testigo está en el club Fever, Sexta y Alexandria.
Hey çifte kumrular, sizler bize katılacak mısınız? Sorun ne, Graham?
Jungle Fever, ¿ quieres venir?
# But the rose I sickened with a scarlet fever ( Ama kızıl hastalığına tutulduğum gül ) #
# # Pero enfermé a la rosa # # # # Con escarlatina # #
- Reggae Fever mı?
¿ La Fiebre del Reggae?
- Reggae Fever kısmını büyütüyorum.
Importa, porque es La Fiebre del Reggae. - Lo sé.
Aynaya baktığında Reggae Fever görüyor musun?
- ¿ ves La Fiebre del Reggae?
Senin şu Reggae Fever'ı çalalım.
- ¿ Y si le haces oír La fiebre del reggae?
Tanrım! Sınıfta, Bobby Fever bana gülümsedi.
Bobby Fever me sonrió en clase.
Ama eskiden hiç bir şeyin olmadığı "Vanishing Point", "Dirty Mary, Crazy Larry" ve "White Line Fever" filmlerinin çekildiği zamanlarda gerçek arabalar, gerçek arabalarla çarpıyordu.
Pero en la época del todo o nada en la época de Vanishing Point. Dirty Mary Crazy Larry y White Line Fever los autos de verdad chocaban contra otros autos de verdad.
Ama eskiden hiç bir şeyin olmadığı "Vanishing Point", "Dirty Mary, Crazy Larry" ve "White Line Fever" filmlerinin çekildiği zamanlarda gerçek arabalar, gerçek arabalarla çarpıyordu.
Pero en la época del todo o nada, en la época de Vanishing Point. Dirty Mary Crazy Larry y White Line Fever, los autos de verdad chocaban contra otros autos de verdad.
Bay Suarez, 1977'de giriş yaptığınızı kanıtlayacak bir şey var mı?
Sr. Suarez, tiene algo que apruebe que su año de entrada fue en 1977? Si, creo que hay un boleto de "Saturday Night Fever"
- "We got jungle fever..."
- "Tenemos la fiebre de la selva..."
N'aber Cumartesi Gecesi Ateşi?
¿ Qué tal, Sr. Saturday Night Fever?
Bu Tara'nın Fever'de kullandığı kılıç değil mi?
¿ Esa no es la espada que usó Tara en "Fever"?
Evet, ama Saturday Night Fever'da...
Sí, pero en Fiebre de Sábado por la Noche- -
- Fever
- Fever
Dans Ateşi.
Dance Fever.
Bu gece Hint yemeği yeriz.
Saturday Night Fever y Thailandes.
Yarın gece de Saturday Night Fever ile Tayland yemeği.
Es tan amable.
Sanırım oralarda bir yerde Saturday Night Fever bileti var.
en algun lugar de ahí.