English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ F ] / Foley

Foley traduction Espagnol

770 traduction parallèle
Dökümcü Mick Foley'nin takımını bitirmek için yataktan çıkmak zorundaydım.
Tuve que pararme a terminar un traje para Mick Foley, el yesero.
Foley'yi geçelim.
No importa Foley.
Ţu Foley adlý kýzý konuţuyorduk.
Estábamos hablando de esa joven.
Senatör Samuel Foley biraz önce St. Vincent'da öldü.
El senador Samuel Foley ha muerto hace un minuto aquí en San Vincente.
Sam Foley ölmüş.
Sam Foley ha muerto.
Bu iş ben görevdeyken mi olmak zorundaydı?
De entre todos los momentos... Foley tenía que morirse ahora.
- Sam Foley ölmüş.
- Sam Foley murió anoche en Washington.
Neden Foley ölünce hemen kaçmadım ki?
¿ Por qué no lo dejé cuando murió Foley?
Büyükannem Bay Folley ile tartıştıktan sonra karartmaya uymayı kabul etti.
Después de una pelea con el Sr. Foley mi abuela ha accedido a obedecer las normas del apagón.
Foley'nin işbirlikçisisin.
Está compinchado con Foley.
- Foley yanlış alarm vermiştir.
- Es Foley con una falsa alarma.
Merhaba Foley. Ne var?
Hola, Foley. ¿ Qué ocurre?
Şuradan Foley.
Por aquí, Foley.
- İyi akşamlar.
- Buenas noches, Sr. Foley.
- Şu battaniye olur mu Bay Foley?
- ¿ Qué tal esta sábana, Sr. Foley?
- Şimdi olmaz Foley.
- Ahora no, Foley.
Foley bir hava saldırısı Olabileceğini söylüyor.
Foley dice que es posible que pasen por aquí.
Foley tedbir aldı.
Foley se ha encargado de eso.
Foley'nin kızı çocukları sığınağa sokmuş mudur?
¿ Crees que la chica de los Foley llevará a los niños al refugio?
Nasılsınız? Eliot Foley?
Mucho gusto, ¿ Eliot Foley?
Sonra tekrar sürüyorum ve ön kapıda Foley beni karşılıyor.
Me acerco y Foley me recibe.
Sonra, Foley, sen bir şey söylüyorsun. Daha önce hiç duymadığım bir adamın ölümüyle ilgili.
Después, Foley habla de la muerte de un hombre que no conozco.
Lütfen, Bayan Foley.Bırakın kalsın. Sizin bilinçaltı zımbırtısı dediğiniz şeyleri duymak isterim.
Déjenla quedarse, me gustaría escuchar su historia.
Bu çok kötü. Ah! İyi günler Bayan Foley..
Buenos días perdonen esta intrusión.
- George bir insan değil. Foley'nin elektrik santrali.
George es el nombre del generador.
Eliot Foley. Billy mi benimle görüşmeni istedi?
¿ De la parte de Billi?
F-O-L-E-Y
Eliot Foley. F-O-L-E-Y
Üzgünüm Bayan Foley, orada değil.
Lo siento, no están ahí.
Müfettiş Nicholas Foley. Efendim,
Al Inspector Nicholas Foley.
MÜFETTİŞ NICHOLAS FOLEY
INSPECTOR NICHOLAS FOLEY
Foley'in güzergahı değil miydi o?
- ¿ No le tocaba a Folley?
Dr. Foley yarın geliyor.
El Dr. Foley viene mañana.
Dan Foley'e en son ne zanan bir silah sattınız?
¿ Cuándo fue la última vez que vendió una pistola a Dan Foley?
Bay Foley'mi?
¿ Sr. Foley? .
Bu yıl 3 Ocak'ta, Bay Foley'e cep modeli bir Kolt sattım.
El 3 de enero de este año, vendió un modelo Colt de bolsillo al Sr. Foley.
Bay Foley'nin başının yine dertte olduğunu bilmiyordum.
No sabía que el señor Foley estaba en problemas otra vez.
İki saat önce Bay Foley'nin adamlarından birini rıhtım cinayetinden yakaladık.
Recogimos a un amigo del Sr. Foley por un asesinato frente al mar hace dos horas.
İyi akşamlar, Bay Foley.
Buenas noches, Sr. Foley.
Koca Dan Foley idi ve bir de seni vuran Bay Felix adında biri, değil mi?
Fue Big Dan Foley y alguien con el nombre de Sr. Felix quien le disparó, ¿ no?
Diyordun ki, "İyi akşamlar, Bay Foley,"
Usted decía, "Buenas noches, señor Foley"
Koca Dan Foley'nin ve Tarzan Joe Felix'in.
. Big Dan Foley's y Tarzan Joe Felix's.
Koca Dan Foley'yi ve Tar Felix'i sen öldürdün, ha?
( BOSTEZO ) Has matado a Big Dan Foley y Tarzan Felix, ¿ EH?
Şu ana değin Laboratuar Felix ve Foley'i ne türden bir silahın öldürdüğünü belirleyemedi.
Hasta ahora, el laboratorio no ha sido capaz de determinar qué tipo de arma mataron a Félix y a Foley.
Bay Foley ve Bay Felix.
El Sr. Foley y el Sr. Felix.
Ancak birazdan bu kadın, Helen Foley... Korkunun ayrımına varacak.
Pero en un momento, esta mujer, Helen Foley,... comprenderá el miedo.
- Bayan Foley?
- ¿ Señorita Foley?
Bayan Helen Foley?
¿ Señorita Helen Foley?
Ben Peter Selden, Bayan Foley.
Soy Peter Selden, señorita Foley.
Aradan yıllar geçti, Bayan Foley. Tam olarak 18-19 yıl.
Han pasado muchos años, Señorita Foley. 18 o 19 para ser precisos.
Tam olarak neyin olduğunu hatırlayabiliyor musunuz? Demek istediğim, Bayan Foley... O geceden sonra hafızanızı kaybetmişsiniz.
¿ Pudo recordar alguna vez que fue exactamente lo que... bueno, lo que quiero decir es, señorita Foley,... es que usted olvidó todo después de esa noche.
Bayan Foley'im.
La Sra. Foley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]