Freaks traduction Espagnol
80 traduction parallèle
- İzlemiş miydiniz?
- Freaks. - ¿ La vio?
Hepimiz diğerine göre bir ucube sayılırız.
Todos somos freaks de un modo u otro.
Kaçıklar!
Freaks!
Birinci hatta da, ikinci hatta da.
Freaks en la Línea Uno! freaks en la línea dos!
Sağım solum kaçıklarla dolu!
Freaks, en todas partes!
Donny and Marie - Sevgili Hilkat garibeleri!
Donny y Marie-freaks amantes!
- Manyaklar.
- Freaks.
Sen ve hasta arkadaşların içinden yaratık çıkan Sigourney Weaver gibi olmamı istiyorsunuz.
Vos y tus amigos freaks se estan haciendo el palto haciendome sentir como Sigourney Weaver, como si me saliera un alien.
Tabii, abuk sabuk tiplerle bira partisi yapmak?
Sí, ¿ cerveza en una fiesta de freaks?
Bir keresin de kuzenim öyle tiplerle bir parti yapmıştı. Birasının içine uyuşturucu koymuşlar.
Un amigo de mi primo estuvo una vez en una fiesta de freaks y le pusieron polvo de ángel en la bebida.
Burası ucubeler için.
- Este sitio es para los freaks.
Bazı ucubeler.
- Unos freaks. - ¿ Freaks?
Ucube mi? Sirk ucubesi gibi mi?
¿ Freaks como los del circo?
Bu ucubelerin kim olduğunu biliyor musun?
¿ Sabes quiénes eran esos freaks?
Onların gözünde her zaman birer ucube olacağız.
Siempre seremos freaks en sus ojos.
Benimle tartışma. İbne ucubeler şu andan itibaren yarış dışılar!
Ningun peros. ¡ Los maricas freaks estan fuera de la competición ahora!
"Ucube" derken, takımımdan mı bahsediyordunuz... yoksa kendinizden mi?
¿ Cuándo dices "freaks", estas hablando de mi equipo o... del tuyo?
Kaçıklar sadece kaçık kızlarla çıkarlar.
Los freaks solo salen con chicas freaks.
- Çünkü kaçıklar sonuna kadar gider.
- Porque los Freaks lo "hacen" todo.
O hilkat garibeleriyle takılmak için ilk asil olmayı bıraktığına inanamıyorum.
No puedo creer que dejases el primer equipo para salir con freaks.
Freaks and Geeks'in önceki bölümlerinde...
Anteriormente en'Freaks and Geeks'.
acayibiz acayipliğin kitabını yazdık, acayibiz!
We are freaks We follow the code of freaks We are freaks!
dikiliyoruz acayibiz ne istersen onu yapıyoruz kötüyüz... dairemiz çok küçüktü, ve annem ocakta oynamama izin verirdi.
We stand back We are freaks We do what we please and do what we choose We are bad... nuestro apartamento era tan pequeño, que mi madre me hacía jugar en el horno.
Freax ismi iyi satmayacağı için hoşuma gitmedi
A mi no me gustaba la idea de llamarlo Freaks no me parecía un nombre muy comercial
İnsanlar tarafından üretilmiş olsalar da Vampirler sadece vampirdir.
Aún cuando son producidos por humanos, l os freaks son solo freaks.
Ben sadece... insan eliyle varolan vampirleri öldürüyorum..... Demek istediğim...
Yo sólo... mato a los humanos convertidos en freaks... Quiero decir que...
Bizim hilkat garibesi, ucube olduğumuzu.
Que somos monstruos, freaks.
- Öyle demek istemedim. Buyurun. Altı numaralı oda.
No, no, no quería decir,... ya sé que no son unos freaks,... en fin
- Buraya gel. - Bu sabah bir garipsin.
Estas asustando a los freaks esta mañana...
Bu geceyi House of Freaks olarak anmak istiyoruz. Hazır mısınız?
Es una noche que llamaremos La Casa de los Extraños. ¿ Están listos?
Siz ikiniz kaçıksınız.
Sois unos freaks.
Filmin adı "Control Freaks" Collin Farrell ile arkadaş. - Ve...
"Control freaks" es la película y Colin Farrell, que es solo tu amigo...
Yani, eğer TRİC'DE House of Freaks gecesi olmazsa, hikaye de olmaz.
Si no es por "Casa de fenomenos" en TRIC, no hay historia.
Onu bu ucubelerden uzaklaştırıp soruyu sormalıyım.
He de alejarla de estos freaks y proponerme
Bu kahrolası ucubelerin böyle devam etmesine izin veremeyiz!
No podemos permitir que esos malditos freaks [fenómenos] continuen.
Bu bir ucube gösterisi.
Esto es un circo de'freaks'.
Ned'in dünyasında biz sadece ucubeleriz.
No somos más que freaks en el mundo de Ned.
Lanet ucubeler!
¡ Maldita freaks!
Biz ucube değiliz!
no somos freaks!
- Bu kız beni deli ediyor. - Bunun bize doğru akmasına izin verene kadar ve yaşayışımızı değiştirene kadar...
- Esa chica me freaks hacia fuera.-Hasta que permitir que esto vaya a través de nosotros y cambiar nuestra forma de vivir,
Sana hani şu acayip adamlardan biri olduğumdan bahsetmiş miydim?
Te he dicho que soy uno de esos tíos freaks?
¶ hadi gemideki keçinin bir fotoğrafını çekelim ¶ ¶ sonra hendeğe salla açılalım ¶ - ¶ ve acayip olalım ¶ - ¶ acayip ¶
# Hagamos una foto de una cabra en una barca # # flotando sobre un foso # # y seamos freaks #
¶ kızım, hadi acayipleşelim ¶
# Chica, seamos freaks #
Hemen çatıya gidiyoruz. Şu hayatta kalma ucubeleri... -... gazın zeminde kalacağını söyledi.
Ahora vamos al techo, esos freaks supervivientes dijeron que el gas permanece abajo en el suelo.
* All my Red Bull freaks *
* All my Red Bull freaks *
* My Red Bull freaks *
* My Red Bull freaks *
* All my hot choc freaks *
* All my hot choc freaks *
* My hot choc freaks *
* My hot choc freaks *
Freaks and Geeks'in önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Freaks and Geeks.
İlk başta benim düşündüğüm ad FREAX'di. Bu "Free", "Freak" ( Ucube ) ve "UNIX" in birleşimiydi
El primer nombre que elegí fué Freaks para expresar a la vez la idea de Free libre y gratuito y de Freak, raro, diferente sin olvidar la x final de Unix
Freaks.
Fenómenos.