Fryer traduction Espagnol
155 traduction parallèle
- Bay Fryer, yelken açın.
- Sr. Fryer, alístese para navegar.
- Bay Fryer?
- ¿ Sr. Fryer?
- Ne orada Bay Fryer?
- ¿ Qué pasa, Sr. Fryer?
- Bay Fryer, sancak çek.
- Sr. Fryer, adornar barco.
Bay Fryer kara sorumlusu.
- El Sr. Fryer mandará en tierra.
İsterim Bay Fryer.
Eso haré, Sr. Fryer.
Bay Fryer, dümeni alın.
Sr. Fryer, tome el timón.
Bay Fryer'ı çağırın.
Llamamos al Sr. Fryer.
Bay Fryer.
Sr. Fryer.
Günaydın Bay Fryer.
Buenos días, Sr. Fryer.
Bay Fryer, bende süngü olduğunu söylediniz.
Sr. Fryer, dijo que yo estaba armado con una bayoneta.
Ben, Francis Fryer'ım.
Yo soy Francis Fryer.
Bakın "Francis Fryer".
Mire. "'Francis Fryer. "'
Sen Francis Fryer mısın?
¿ Usted es Francis Fryer?
Deadwood'a en iyi eğlenceyi getirmeye çalışan... Altın Jartiyer'in politikasına uygun olarak... neye mal olursa olsun... New York'un en çok alkışlanan sevgili yıldızını...
Manteniendo la política de la Liga de Oro que consiste en traer a Deadwood los mejores entretenimientos sin importar el costo tengo el placer de presentarles a la estrella que aclamó New York, ¡ Miss Frances Fryer!
Bay Francis Fryer.
El Sr. Francis Fryer.
Memnun oldum Bay Fryer!
- ¿ Cómo está usted.Sr. Fryer?
Fryer. Sizi bir yerden tanıyor muyum?
Fryer. ¿ Lo conozco de alguna parte?
- Mr. Fryer.
- Sr. Fryer.
Sandığımın gemiye çıkarılmasını istiyorum, Mr. Fryer.
Quisiera traer a bordo mi cofre, Sr. Fryer.
- Bu Mr. Fryer, seyir amirimiz. - Oh, evet.
- Él es el Sr. Fryer, capitán de navegación.
- Sizi tekrar görmek ne güzel, Mr. Fryer.
- Es un gusto volver a verlo.
- Sen üstlen, Mr. Fryer! - Emredersiniz, efendim.
- ¡ Tome el mando, Sr. Fryer!
Git Mr. Fryer'a söyle gemiyi rüzgarın arkasına bıraksın.
Dile al Sr. Fryer que deje que empuje el viento.
- Mr. Fryer, efendim.
- Sr. Fryer.
Sen ne yaptığını sanıyorsun, Mr. Fryer?
¿ Qué diablos hace, Sr. Fryer?
Dört hafta körlemesine yol almak mutlak Mr. Fryer, biliyorsunuz bunu!
¡ Cuatro semanas sin rumbo es demasiado, Sr. Fryer, usted lo sabe!
Kaybettik, Mr. Fryer.
Hemos perdido, Sr. Fryer.
- Mr.Fryer, onlara tüfek verin.
- Sr. Fryer, deles mosquetes.
- Filikayı alacağım, Mr. Fryer.
- Necesitaré el bote, Sr. Fryer.
Teşekkürler, Mr. Fryer.
Gracias, Sr. Fryer.
Görevimiz yerine getirilmeden, herhangi bir limanda olmam, Mr. Fryer.
Mientras no se cumpla nuestra misión, no estoy en ningún puerto, Sr. Fryer.
Sıkıntı yarattığım için üzgünüm, Ned, ama görevin oynaşma haline gelmiş. ... ve Mr.Fryer takipte.
Lamento ser pesado, Ned, pero tus hombres están coqueteando... y el Sr. Fryer está en camino.
Mr. Fryer, bu adama ceza verin.
Sr. Fryer, se lo arrastrará por la quilla.
- Mr. Fryer?
- ¿ Sr. Fryer?
Orta direkle ilgilenilmesi gerek, Mr. Fryer.
El palo mayor necesita atención, Sr. Fryer.
Mr. Fryer, onu aşağı indirin.
Sr. Fryer, llévelo abajo.
Mr. Fryer, tüfek sandığının anahtarları bende.
Sr. Fryer, las llaves del cajón de las armas.
Olduğun yerde kal, Fryer.
¡ Quédese donde está, Fryer!
Anahtarları alayım, Fryer.
Quiero las llaves, Fryer.
Mr. Fryer?
¿ Sr. Fryer?
- Hoşçakalın, Mr. Fryer.
- Adiós, Sr. Fryer.
Mr. Fryer!
¡ Sr. Fryer!
- Bunun farkındayım, Mr. Fryer.
- Lo sé bien, Sr. Fryer.
Bu morallerin biraz daha yüksek olmasına yardımcı olur, Mr. Fryer.
Eso debería mejorar un poco el estado de ánimo, Sr. Fryer.
Peki! Fryer, onu içeri getir!
Muy bien, tráiganmelo.
Kumandanlık Bay John Fryer'ı gemi yöneticisi olarak zaten atadı.
Ya han asignado a un tal John Fryer como primer oficial.
Çünkü en kısa rota bu, Bay Fryer.
Porque es la ruta más rápida, Sr. Fryer.
Sağlıklı bir gemi komuta ediyorum, Bay Fryer.
Comando un barco limpio, Sr. Fryer.
Bay Christian ve Bay Fryer'a da iyi geceler demiyor musunuz? Öpücük yok mu?
- ¿ Y el Sr. Christian y el Sr. Fryer?
- Fryer?
- ¡ Sawyer!