English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ F ] / Fs28

Fs28 traduction Espagnol

73 traduction parallèle
Ama beni çekemezsin.
312 ) \ blur1 \ fay0.06 \ fax-0.07 \ fs28 } ¡ Por favor! 450 ) \ blur1 \ fay0.06 \ fax-0.07 \ fs27 } ¿ Me la podrías prestar?
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Çevirmeye gerek yok.
No hay necesidad de traducir. Entiendo.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Yetkililer insanların yakındaki tünellerde yendiğini söylüyor.
Los locales dicen que la gente era comida en unos túneles subterráneos de los alrededores.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Annem komşumuzun kendi çocuğunu öldürdüğünü söylerdi. { \ fs28 \ cH46E9A3 } Onu pişirdiğini ve diğer çocuklarının karnını doyurduğunu anlatırdı.
Mi madre me dijo que nuestra vecina mató a uno de sus niños... lo cocinó, y alimentó a sus otros hijos.
Ukrayna Ulusal Kütüphanesi'ndeyiz.... { \ fs28 \ cH46E9A3 } Boris Glaskov davası hala çok ilginç ve gizemli.
El caso de Boris Glaskov es aún muy interesante y misterioso.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Hipnoz sırasında yamyamlığı itiraf etti... { \ fs28 \ cH46E9A3 }... ve olanların suçunu doğaüstü güçlere attı.
Durante la hipnosis admitió el canibalismo... y culpó de lo sucedido a ciertas fuerzas sobrenaturales.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Hepsini Boris öldürdü ve onları söylenenler gibi tünellere sakladı mı diyorsun?
¿ Quiere decir que Boris las mató y las escondió aquí, en los túneles, como dicen algunos?
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Saçmalığın danikası.
Eso es una tontería.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Tamam ama şu an kayıt yapamazsınız ve sadece bir kişi gidebilir.
Bien, pero ahora no pueden filmarlo. Y solo puede ir uno.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Yönetmen bu.
Este es el director.
Parası var. { \ fs28 \ cH46E9A3 } Ama parayı kayıt bittikten sonra alacaksın.
Está de acuerdo con la cantidad... pero te darán el dinero después de la filmación.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Bu evde kayıt yapmak istiyorlar.
Quieren filmar en esa casa.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Bu kim?
- ¿ Quién es ésa?
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Neden?
¿ Por qué?
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } - Genç ve güzel.
- Joven y hermosa.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Eviniz gibi davranın.
Siéntase en su casa.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Yürümemiz gerekecek.
Tendremos que caminar.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Burada kalmamız için para veriyor.
- Nos está pagando para quedarnos.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Burada uyumak mı istiyorsun?
¿ Quieres dormir aquí?
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Kes!
¡ Basta! ¡ Es suficiente!
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Sorun olmaz.
Si, no hay problema.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Ve kazachok dansı da berbat!
Y la danza krazachok es una porquería.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Şerefe...
- ¡ Salud! - ¡ Salud!
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Ruhları çağırmayı deneyin!
¡ Trata de llamar a los espíritus!
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Buradan gidemezsiniz. { \ fs28 \ cH46E9A3 } Ve eğer bir şey yapmazsak öleceğiz. { \ fs28 \ cH46E9A3 } Kimse bardağa dokunamaz...
No se pueden ir de aquí... y si no hacemos algo, vamos a morir.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Sadece biliyorum.
Solo lo sé.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Burada biri var mı?
¿ hay alguien aquí?
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Ahırın ortasını kazmamızı söylüyor.
Dice que hay que cavar en el medio del granero.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } - Ateşi yanında götür.
Lleva el fuego contigo.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Bizim çağırdığımız ruhu çağırdıklarını düşünüyorum.
Creo que ellos invocaron al mismo espíritu que nosotros.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Korkarım ki bir iblis olabilir.
Me temo que podría ser un demonio.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Yablochnoye buraya gelirken içinden geçtiğimiz köy.
Yabluchnye. Yabluchnye es el pueblo por el que pasamos cuando vinimos para aquí.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Ona lanet okudun ve şimdi şimdi öldü.
¡ Tú lo maldeciste, y ahora está muerto!
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Birisini lanetle öldürebilecek gücüm yok. Bunu yapan ruhtu!
No tengo el poder de matar a alguien con una maldición. ¡ Fue el espíritu!
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Buradan gidemezsiniz.
No pueden irse de aquí. El no se los permitirá.
Size izin vermez. { \ fs28 \ cH46E9A3 } Söylediğin hiçbir şeye inanmıyorum.
No creo nada de lo que dices.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Anlamıyorum. Bu nasıl olabiliyor?
No comprendo. ¿ Cómo es posible?
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Özür dilemene gerek yok.
No tienes que disculparte.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Evimiz beş tane ağacın birleşmesinden oluşan... { \ fs28 \ cH46E9A3 }... bir pentagramın ortasında.
Nuestra casa está en el medio de un pentagrama... que consiste en cinco árboles con cruces.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Ve altında da yeraltı tüneller olabilir.
Debajo puede haber túneles suberráneos.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Koruma hala devam ediyor ama ruh gittikçe güçleniyor.
La protección está todavía aquí pero el espíritu se está haciendo más fuerte.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Bence fotoğraftaki kardeşiyle birlikte Stephan Chikatilo.
Creo que la foto es de Stepan Chikatilo con su hermano.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } İnsanları yemiş... { \ fs28 \ cH46E9A3 } Ve bu yüzden ruhu artık daha güçlü.
Ha comido gente. Y por eso, su espíritu ahora es mucho más fuerte.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Burada.
Está aquí.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Bizi rahat bırakmanı... { \ fs28 \ cH46E9A3 } ve kendi dünyana dönmeni istiyoruz. İstediğin her şeyi yaptık.
Te pedimos que nos dejes en paz... y regreses a tu mundo.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Dünyamızı terket ve kendi ölü dünyana dön!
¡ Deja nuestro mundo y regresa al mundo de los muertos!
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Ne kadar korkunç olduğunu anlatmak mümkün değil.
No es posible explicar lo horrible que fue.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Alın.
Aqui.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Yakında orada olacağım.
Yo iré pronto.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Konuştuğumuz şeyden bahsetme. Hayır.
No.
{ \ fs28 \ cH46E9A3 } Hayır!
¡ No!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]