English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ F ] / Fulbright

Fulbright traduction Espagnol

47 traduction parallèle
Adım Steve Fulbright.
Me llamo Steve Fulbright.
Washington'dan araştırttım, Fulbright temiz.
Verifiqué con Washington. Fulbright es legítimo.
Ajan Fulbright'la konuşmak istiyorum.
Con el agente Fulbright.
Fulbright, Foley.
Fulbright, es Foley.
Fulbright, Gizli Servis.
Fulbright. Servicio Secreto.
- Merhaba Fulbright.
Hola, Fulbright.
Fulbright bursu yardımıyla İngiliz Dili ve Edebiyatı okuyorum.
Estoy aquí con una beca especial de Literatura Inglesa.
Matmazel Sally, burada Fulbright bursuyla okuyorsunuz, değil mi?
Mademoiselle Sally, usted está aquí, según creo, con una beca especial.
Kovulmak üzere olduğunun farkında değil misin?
Tú eres un erudito de Fulbright. ¿ No crees honestamente que estás a punto de ser despedido?
Güzel, Amerikalı, tam burslu ve kırmızı bisikletli olanlar bile.
Incluso norteamericanas bonitas... con becas Fulbright y bicicletas rojas.
Ajan Fulbright, CIA, bu da ajan Fogg, ona Carl diyebilirsin.
Agente Fulbright, ClA. Este es el agente Fogg, pero puede llamarlo Carl.
Fulbright, Henry bir çöpçüydü.
Fulbright, Henry era basurero.
Fulbright'a. Sence babam öldü mü?
Fulbright cree que papá está muerto.
- Bazı hükümetlerin yıkılmasına tanık oldu, Fulbright bundan iki kez bahsetti ve dahası var.
Fue testigo del derrocamiento de algunos gobiernos. Menciona dos veces a Fulbright, y hay más...
Simon'ın hapisteki bir arkadaşı 1973'te bir ajanın, Henry'ye CIA'in kullandığı, ama modası geçmiş temel şifreleme metotlarını öğrettiğini söyledi, bu muhtemelen Fulbright'tı.
Un compañero de Simon en la cárcel dice que en 1973, un agente le enseñó a Henry un método de codificación básico, ya anticuado, de la cia... quizá fue este tal Fulbright.
Bununla Ajan Fulbright'ı kastettiğini anlayabiliriz.
Podemos suponer que se refiere al agente Fulbright.
Bu, ajan Fulbright sana doğruları söylemiyor.
Este agente Fulbright no te dijo la verdad.
Fulbright oyuna geldi
Nos han engañado a los dos.
Fulbright'ı tanıyor musun?
- ¿ Sabe lo de Fulbright?
- Fulbright, oğlumu öldürüyorlardı.
Fulbright, iban a matar a mi hijo.
- Sakın bana kur yapmaya kalkma.
No se atreva a coquetear conmigo, Fulbright.
Her neyse Fulbright, bu artık sizin sorununuz.
Es su problema, después de todo.
Bu kadar konuşma bana yeter, Fulbright. Evime dönüyorum.
Todo esto me suena a chino, Fulbright.
On saat sonra, Fulbright'ın itirafları.
diez HORAS MAS TARDE LA confesion DE FULBRlGHT
Yemin ederim Fulbright, onu kaybedersen, seni pişman ederiz.
Lo juro por Dios, si la ha perdido, lo mutilaremos.
Bak, Fulbright. Mantıklı bir adam var.
Mira, Fulbright, hay hombres sensatos.
- Dur bir dakika, Fulbright.
Aguarde un instante, Fulbright.
- Fulbright gitti mi?
- ¿ Se fue Fulbright?
- Fulbright mı?
- ¿ Fulbright?
Fulbright beni bulmak için onu kullanıyor Henry.
Fulbright la estaba usando para descubrirme.
Dur bakalım, bu da ne, Fulbright?
Aguarde. ¿ Qué es esto? Fulbright.
Fulbright'ı verir misin?
Pon a Fulbright al teléfono.
Hangi Amerikan şairi ve Fulbright alimi...
Cuál poeta americano y brillante erudito...
Hannah Freeman, Lüneburg, Almanya'da uzayda seyahat eğitimi almak için Fulbright'a başvuruyor.
La de Hannah Freeman es de viajes espaciales en Lüneburg, Alemania.
Aynı anda, fulbright * ve rhodes * bursunu kazandım... Birden fazla bursu da var.
Gané al mismo tiempo una beca Fulbright y otra Rodhes más de un diploma escolar, tambien.
Bunu yaparak Stanford'a tam bursla gitme olanağımı neden riske attığımı bir kez daha söyler misin?
Dime otra vez por qué estoy arriesgando mi futura beca Fulbright a Stanford para hacer esto.
Oxford'da birinci olmuştu. Sonra tam burslu olarak bir yıl doktorasını yaptı. "
Tenía título de Oxford e hizo un año de investigación de posgrado como escolar Fulbright. "
Harvard'da full burslu öğrenciyken, Ruth'un hocasıymış. Neden gelmesin?
Era el tutor de Ruth en Harvard, cuando era escolar Fulbright ¿ por qué no estaría aquí?
Fulbright bursu almış.
Beca Fulbright.
- Ve tam burslu akademisyen.
Y becado de Fulbright. Viértela en el tubo.
Fulbright'ıma daha yeni başlamıştım. Biraz içki içmiştim.
Recién había comenzado mi beca, había bebido un poco.
Babası Fullbright bursiyeri, Senin okulundan PhD'si var.
Su padre se ganó la beca Fulbright y se doctoró en tu alma máter.
- Bu proje Florence eğitimime dahi bursu ile girmemi sağladı.
Este diseño es parte de un proyecto con el que conseguí una beca Fulbright para estudiar en Florencia.
Italya'daki Fulbright'a gitmem gerektiğini söylemiştiniz.
Tú me dijiste que cogiera esa beca fulbright en Italia.
Bunu söyleyen kişi, William Fulbright'Evrensel eğitim, ideolojileri insan hedelerine... döndürmenin en iyi fırsatıdır,'demiştir.
Creo que fue William Fulbright quien dijo que la educación internacional es nuestra mejor oportunidad de convertir las ideologías en aspiraciones humanas.
Sorun yok, çocuklar. Bence Senatör Fulbright'ın yanında güvendeyim.
Descuiden, muchachos, creo que estoy a salvo con el senador.
- Nasılsın?
SENADOR J. WILLIAM FULBRIGHT DEMÓCRATA, ARKANSAS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]