Gage traduction Espagnol
357 traduction parallèle
Bunun için anlaşmazlığa düşmeyi ve General Gage'i meşgul etmeyi anlamsız buluyorum
Muy extraño. Esto no lo ha podido hacer un hombre de Conococheague.
Majestelerinin birliklerinin yardımı ile Takviye birlikler, bir hafta içinde harekete hazır olacaktır. Malzeme trenime askeri koruma istiyorum.
Creo que es indiscutiblemente necesario pedirle al general Gage ayuda para las tropas de Su Majestad.
Vali Penn kendisi imzaladı. Ve General Gage birkaç gün içinde takviyeleri gönderiyor.
El general Gage enviará refuerzos para acabar con la insurrección.
Ve Gage onları trendeki malların korunması için söz verdi..
Callander pasará una caravana antes de que lleguen los refuerzos.
Mallar benim korumam altında.
Tengo órdenes del general Gage.
Bu General Gage'in kendi emri.
Aquí tiene esto.
General Gage veya Vali Penn dışında kimseyle konuşma.
Que Dios os acompañe.
Bayan Elston, Bayan Gage, Bayan Wilder, Bay Henderson, provanız yarın 10.00'da.
A las 10 : 00, las señoritas Elston, Gage, Wilder, el Sr. Henderson.
Tanışıyoruz. Mitchell, Amiral Gage'i tanıyor musun?
Ya nos conocemos, le presento al almirante Gage.
Tasker rolünde Bay Gage Clarke.
Gage Clarke como Tasker.
Bay Gauge.
Papá, el señor Gage.
Bana Bay Gauge'dan mı bahsettin?
¿ Me hablaste del Sr. Gage?
Bay Gauge, ben Bayan Stanford.
Sr. Gage, la Sra. Stanford.
Nasılsınız, Bay Gauge?
- ¿ Cómo está, Sr. Gage?
Kusuruma bakmayın Bay Gauge.
¿ Me disculpa, Sr. Gage?
Bay Gauge ve benim konuşmamız lazım.
El Sr. Gage y yo tenemos que hablar.
Gauge, Bay Gauge, koca İngiltere'de cinayetten haberi olmayan tek kişi mi?
... que el Sr. Gage es el único hombre en Inglaterra que no sabe que se ha cometido un asesinato?
Brian, ben... umarım Bay Gauge ile sorunların üstesinden gelirsiniz.
Brian, espero que puedas llegar a un acuerdo con el Sr. Gage.
- Hoşçakalın Bay Gauge.
- Adiós, Sr. Gage.
Adınız Gauge değil!
¡ No se llama Gage!
Evet Bay Gauge hayatı yargılamak bana düşmez değil mi?
Bueno, pues ya ve Sr. Gage. No entiendo mucho de la vida, ¿ verdad?
bu işler hiç belli olmaz, Bay Gauge.
Bueno, nunca se sabe, Sr. Gage.
Onun "Hammond ve Gage" marka elektrikli testeresi..... Trilon kaplamalı duraçeliğinden yapılmıştır..... ve kasları, sinirleri, kemikleri ve hatta katı çeliği bile kesebilir!
La Sierra y cadenas que usa Buzzsaw están hechas de Dura-Acero y revestidas de Trilon y pueden cortar músculos, tendones, huesos o inclusive ¡ Acero solido!
Tanıtım giderleri için sponsorlar..... Kelton Alev Makineleri firması..... Wainwright Elektrikli Şok Cihazları firması..... ve Hammond Gage Elektrikli Testere firması.
Consideraciones promocionales pagadas por... Lanzallamas Kelton... Wainwright lanzadores eléctricos y Sierras Hammond and Gage.
- Gage'le konuşacak mısın?
¿ Quieres hablar con Gage?
- Louis, bırak Gage yapsın.
Louis, déjalo a Gage que lo haga.
Gage uçuruyor.
- Lo lograste. Gage la hace volar.
- Gage sırasını savsın.
En un minuto, cariño. Deja que Gage termine su turno.
- Gage uçuruyor.
Gage está haciéndola volar.
Tanrı, Gage'i geri gönderene kadar bu resmi taşıyacağım.
Llevaré esta foto, Sr. Crandall hasta que Dios permita que Gage regrese.
Yani o yerin, Gage'in öleceğini bildiğini mi söylüyorsun?
¿ Me dices que ese lugar sabía que Gage iba a morir?
Dediğim şu... orası Gage'in ölmesine neden olmuş olabilir çünkü seni o güçle tanıştırdım.
Digo que quizá ese lugar hizo que Gage muriera porque te mostré el poder.
Gage'in ölümünden iyi bir sonuç çıkmayacak olursa...
Si no surge nada bueno de la muerte de Gage, creo- -
Baba... Gage... ve Paxcow diye biri hakkında.
Sobre papá y Gage y alguien llamado Paxcow.
Gage ve ben... seni yakalayacağız. Ölmemize izin verdiğin için!
Gage y yo te atraparemos ¡ por dejarnos morir!
Ben durmayacağım Gage.
No me detendré, Gage.
Geri dön bana Gage.
Regresa conmigo, Gage.
Gage, sen ne yaptın?
Gage, ¿ qué hiciste?
Merhaba baba.
- ¿ Gage? - Hola, papá.
Pekala Gage.
Bien, Gage.
Gage'de çok uzun süre bekledim.
Esperé demasiado tiempo con Gage.
... ben, kız kardeşimin tek arkadaşı, Carolyn Broadmoor ve Richard Gage, neredeyse yirmi yıldır ailemizle duran bir hizmetli.
Yo y Carolyn Broadmoor la única amiga de mi hermana, Amanda. Y también Richard Gage, un mayordomo de la familia por casi veinte años.
Bu bey General Gage, Majestelerinin ordu komutanı.
Una tragedia espantosa. Este es el general Gage, mando de las fuerzas de Su Majestad.
Emirleri General Gage'den aldım.
¿ Ve esto?
Philadelphia'ya General Gage'e götür.
Lléveselo al general Gage a Filadelfia.
Philadelphia ya gittiğinde
Cuando estéis en Filadelfia, hablad solo con el general Gage o con el Gobernador Penn.
Bay...
Señor Gage.
Sizce Bay... - Gauge.
Gage.
- Gauge.
- Gage.
Gauge.
Gage.
- Gage nerede?
¿ Dónde está Gage?