Galt traduction Espagnol
133 traduction parallèle
Adım Galt, Triskelion gezegeninin baş kölesiyim.
Soy Galt, esclavo jefe del planeta Triskelion.
Adım Galt, baş köleyim.
Soy Galt, esclavo jefe.
Galt bunu çalıştırabilen tek kişi mi?
¿ Es Galt el único que sabe cómo funciona?
Galt bu tasmaları kontrol ediyor.
Galt controla los collares.
Galt sizi hazırlayacak.
Galt le preparará.
- Tabii Bay Gall, bu taraftan dostum.
- Claro, Sr. Galt. Por aquí, colega.
Galt, ne yapıyorsun sen?
Galt, ¿ qué significa esto?
Şeriften Galt'a.
¡ El Sheriff llamando a Galt!
Galt, cevap ver lanet olası.
¡ Galt, contesta, joder!
- Galt, konuşsana.
- Galt, ¡ habla conmigo!
Galt, cevap ver.
¡ Galt, responde a la radio!
Onu canlı istiyorum Galt. Beni duydun mu?
¡ Lo quiero vivo, Galt!
Art Galt, cevap ver.
¡ Art Galt, contesta!
Galt öldü.
Galt ha muerto.
Galt'ın cesedini burada bırakacak değilim.
Yo no dejo el cuerpo de Galt aquí.
Bu Art Galt.
¡ Es Art Galt, chico!
- Arabada bıraktım. - Lanet olsun, silahı nereden bulmuş? Galt'ın silahı.
Lo tengo en el coche. ¿ De dónde sacó el fusil?
Mitch'le konuştum. Galt ve diğerleri, onu fazla zorlamışlar.
He hablado con Mitch, y por lo visto Galt y los otros maltrataron al tipo.
Marcia, lütfen Profesör Galt'a hatırlat Tibet seyahatimden önce Dalay Lama'yı görmem gerek.
Marcia, por favor, recuérdele al profesor Galt que tendré que ver al Dalai Lama antes de mi viaje al Tíbet.
Edith Galt adında bir kadinla tanıştı. Onunla çıktı. Nişanlandı ve onunla evlendi.
Encontró a Edith Gault, salió con ella, se casó con ella, y consiguió crear las Naciones Unidas.
O genellikle buraya gelir... kes sesini Galt.
Generalmente sólo viene cuando... Cállate, Galt.
Bay Galt burada olup biten her şeyden... haberin olduğunu söylüyordu oysa.
El Sr. Galt dice que estás bien informado... de lo que pasa por aquí.
Ama her şeyin bir sınırı var... oysa bu Jericho'da her şey kontrolden çıkmış. Ve Şerif Galt da pek bir şey yapamıyor değil mi?
Pero lo que me importa es mantener un poco de orden... y lo que hay aquí en Jericó está fuera de control... y el Sheriff Galt no puede hacer mucho al respecto.
Bay Galt'ın söylediğine göre de sen burada... iki taraflı bir oyun oynuyorsun... Tüm bundan çok iyi para kazanıyormuşsun.
Según el Sr. Galt, has estado jugando a dos bandas... y ganando mucho dinero con ello.
Joe ve Galt beni terk edilmiş kiliseye götürdüler.
Joe y Galt me llevaron a una iglesia abandonada.
- Galt.
Galt.
- Stark.
- Stark. - Galt.
İki suçlunun adını da aldık. Lamar Galt ve Xander Harrington.
Tenemos los nombres de 2 cómplices, Lamar Galt y Xander Harrington.
Galt ve Harrington'a ne dediği önemli değil. Bu gece işlerini bitirmek istiyor.
No importa que le dijo a Galt o Harrington,... él planea terminar con ellos esta noche.
Şimdi gidersek, Galt ve Harrington'ı buluruz.
Si entramos ahora, agarramos a Galt y Harrington.
Curtis, Harrington, Galt ve ben.
Curtis, Harrington Galt y Lee.
- Ben Galt olmak istemiştim.
- Quería ser Galt.
Galt yanlış yerde doğmuş, serserinin teki.
Galt es un matón que está en el lado equivocado.
Galt olmak istemezsin.
No querrás ser Galt.
Clemson Galt.
Clemson Galt.
Galt'ın Aryan arkadaşları görgü tanıklarının ifadelerini geri aldırtmış, ya da onları ortadan kaldırmış.
Los seguidores de Galt consiguieron que los testigos se retractaran o los hacían desaparecer.
Merkez dışındaki yüksek güvenlikli bir hapishanede, silahlı soygundan 15 ila 20 yıl arasında yargılanıyor.
Galt está cumpliendo de 15 a 20 años por robo a mano armada. En una prisión de máxima seguridad al norte del estado.
Clemson Galt, senelerdir Top On listemde. Ve Miguel'in çok büyük bir yardımı olabilir.
Clemson Galt ha estado en mi lista de los Diez Mejores durante años y Miguel podría ser de gran ayuda.
Şu Clemson Galt olayını uzun uzadıya düşündüm.
Oye, estuve pensando mucho en este asunto de Clemson Galt.
Tek yapmamız gereken Galt'un yeterince yalnız kalmasını sağlamak ve suçu başka bir mahkûm işledi gibi göstermek.
Sólo deberíamos tener a Galt el tiempo suficiente para hacerlo parecer como si otro recluso lo hubiera hecho.
Bilirkişi olarak Galt'ı mahkemeye çağırırım. Muhafızlar da ifade vermesi için getirirler ve Galt kapsama alanımızda olur.
Citaré a Galt como un testigo experto el correccional lo transportará aquí para testificar.
Galt yarın burada olacak.
Galt estará aquí mañana en la noche.
Gel sana Galt ile buluşacağın yeri göstereyim.
Vamos, te mostraré en dónde te encontrarás con Galt.
Galt'un suç ortağı var.
Galt tuvo que tener un cómplice.
Galt haklı.
Galt tiene razón.
Ona, Galt'ı adliye sarayındaki batırışımızın ardından direkt mezarlığa götürdüğümü ve bir mezara attığımı söylerim.
Le explicaré que llevé a Galt al cementerio y lo eché a una fosa luego del alboroto en el juzgado.
Belki Galt polisini bekleyip saldırı suçlamasında bulunmalıyız.
Tal vez deberíamos esperar a la policía de Galt, presentar una denuncia por agresión.
Federaller Galt'taki bir yerde kızını ölü buldu, vurulmuş.
Los federales encontraron a su hija, muerta a tiros en algun agujero de mierda en Galt
Adı Victor Galt.
Su nombre es Victor Galt.
İşaretle onları Galt.
Márquelos, Galt.
Ethan Turner, Clemson Galt.
Ethan Turner, Clemson Galt...