English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ G ] / Gaël

Gaël traduction Espagnol

153 traduction parallèle
- Gael.
- gael.
- Evet.
gael?
Gael?
gael?
Gael, en sonunda gelebildin.
Gael, ahí estás.
Ramon Salazar'ın serbest bırakılmasını istiyoruz. Gael!
Queremos la liberación de Ramón Salazar dentro de las 6 horas.
Şuna bir baksana.
Gael. Mira esto.
Gael?
¡ Gael!
Gael?
- Gael. - ¿ Qué?
Ben iyiyim Gael!
- Estoy bien, Gael.
Başkan o gün şehirde miydi? Yine de teşekkürler, Gael.
Gracias de todos modos, Gael.
Gael!
¡ Gael!
- Niçin Gael'e ulaşamıyorum?
- ¿ Por qué no puedo contactar a Gael?
Gael'e yerel hava trafiğinin seyir analizlerini çıkarttır.
Que Gael corra un análisis de patrón del tráfico aéreo normal.
- Adam, Gael nerede?
- Adam, ¿ y Gael?
Gael?
¿ Gael?
- Gael, ne yapıyorsun?
- Suéltame.
- Gael.
- Gael.
Gael, niçin konferans salonunda değilsin? Toplantı başlamak üzere.
¿ Por qué no estás en Teleconferencias?
Tüm mavi alarm anahtar kodlarını Gael'e transfer et.
Transfiere todas las claves azules a Gael.
Bize katıldığın için sağol, Gael.
Gracias por unírtenos, Gael.
Gael, Şu an Tech 1'a mı gidiyorsun?
Gael, ¿ no irás para Tec. 1., dentro de un rato?
Gael! Adam tüm dostalarımı senin sistemine transfer etti. Başlayabilirsin.
Gael, encargué a Adam que te transfiriera todos los directorios de mi sistema.
- Michelle, Gael hâlâ yanında mı?
- ¿ Gael está contigo?
- Adam, Gael yaptı.
- Adam,... es Gael.
Gael'in bir vatan haini olabileceğine hâlâ inanamıyorum.
Apenas me creo que Gael sea un traidor.
Bizi hakladın, Gael.
Casi nos tenías, Gael.
Gael'den haber almadım.
No he escuchado de Gael.
Başka kim seninle çalışıyor, Gael?
¿ Quién más trabaja contigo, Gael?
Hemen Gael'le konuşmam gerekiyor.
Tengo que hablar con Gael pronto.
- Gael mi?
- ¿ Gael?
- Tony, Gael Salazarlar için çalışıyormuş.
- Gael ha estado trabajando para los Salazar.
Gael, yani.
Me refiero a Gael...
Gael, Salazarlar için çalışıyormuş.
Gael trabaja con los Salazar.
- Gael?
- ¿ Gael?
- Evet, başından beri Gael Salazarlara yardım ediyormuş.
- Ayudó a los Salazar desde el inicio.
- Gael konuşuyor muymuş? - Bilmiyorum.
- ¿ Está hablando Gael?
- Chappelle nerede? - Gael'le birlikte.
- ¿ Dónde está Chappelle?
- Nerede?
- Con Gael. - ¿ Dónde?
Gael'le bizzat konuşmam lazım, tamam mı?
Debo hablar con Gael a solas.
Gael uçakta olup olmadığınızdan emin değildi.
Gael no estaba seguro que estuvieras en el avión.
Gael ve ben Jack ile birlikte çalışıyorduk. Onu gizli bir şekilde tekrar Salazarların arasına göndermeye çalışıyorduk.
Gael y yo hemos estado encubiertos para volver a reunir a Jack con los Salazar.
Gael ve ben Jack ile birlikte çalışıyorduk. Onu gizli bir şekilde tekrar Salazarların arasına göndermeye çalışıyorduk.
Gael y yo trabajamos con Jack para que vuelva en secreto con los Salazar.
Evet, efendim. Jack Bauer, Ajan Gael ve benim tarafımdan, planlanıp yürürlüğe konuldu.
Planeada y ejecutada por Jack Bauer, el agente Gael Ortega y yo.
- Gael? Neler oluyor?
- Gael, ¿ qué sucede?
- Gael, ben Jack.
Gael, habla Jack.
Gael?
Sí.
Gael, Amador'un yolun yaklaşık 200 metre yukarısında durduğunu söyledi.
Amador se detuvo a unos 800 metros del camino.
Bu operasyon bir yıl önce Gael, Tony ve benim tarafımdan başlatıldı.
Esta operación empezó hace un año con Gael, Tony y conmigo.
Gael hayatını kaybetti, ben gizliliğimi sağlamak için bağımlı oldum ve şimdi de Tony'yi hapse mi gönderiyorsun?
Gael dio su vida. Yo me convertí en adicto para mantener mi pantalla ¿ y ahora encarcelas a Tony?
Bunun hakkında konuşmuştuk Gael.
¡ Ya discutimos esto!
Gael sana Edmunds'un yalnız geldiğini söylemedi mi?
¿ No te dijo Gael que Edmunds vino solo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]