Gcpd traduction Espagnol
139 traduction parallèle
GCPD!
¡ Policía!
GCPD bu gece zaferle ayrıldı. Ama ben gazeteci olarak merak içerisindeyim.
El DPG clama victoria, pero esta periodista se pregunta :
GCPD.
DPG.
GCPD'de birisi öldürüldü.
Alguien se ha vuelto loco en la policía de Gotham.
GCPD'de sana yardım etmek isteyen insanlar da var.
Hay gente aquí en el departamento que quiere ayudarte.
GCPD!
- ¡ Policía de Gotham!
GCPD!
¡ DPG!
GCPD'de çalışacağım.
Voy a trabajar en el DPG.
GCPD'de çalışacağım.
Empezaré a trabajar en la Policía de Gotham.
GCPD!
- ¡ Te odio! ¡ Policía de Gotham!
GCPD dün gece beni Westbury Köprüsü'nün altında uyumaya çalıştığım için merkeze götürdü.
Se me llevó la policía anoche por intentar dormir debajo del Puente de Westbury.
- Onu GCPD'ye getirmek için numaraydı. - Belki.
- Una treta para traerlo al Departamento de Policía de Gotham.
- GCPD. Kımıldama.
Policía de Gotham.
Senden bıktım, GCPD'den Gotham'dan.
Me cansé de ti, de la policía... de Gotham.
GCPD'deki polislerin yarısının bir Cobblepot'ı var ve her şey Loeb'un elinde.
La mitad de los polis del DPG tienen un Cobblepot, y Loeb los tiene bien cogidos.
GCPD'ye yeni bir gün doğuyor.
Es un nuevo día en el DPG.
Çalışmaya yeni başlayan genç kesim olan bizler, resmen Gotham'ı ve GCPD'yi temizleyişinizi izledik.
Bueno, algunos somos jóvenes, y estamos mirando lo que está haciendo para limpiar Gotham y el DPG.
GCPD cinayet masası.
Departamento de Homicidios de la policía de Gotham.
- GCPD'nin...
- Es un sucio secretillo...
GCPD'yi de tabii.
Y el DPG.
GCPD'nin parlayan yıldızı.
La estrella ascendente del DPG.
Basının hakkımda yaptığı "GCPD'nin parlayan yıldızı" söylemlerine inanmamam gerektiği konusunda...
Me dijo que no creyese en mi propia prensa como estrella en alza del DPG.
GCPD!
¡ Policía de Gotham!
Canlı yayından bildiriyorum. GCPD katliamının olduğu yerdeyim.
Estoy en vivo desde la escena del crimen en el Departamento de Policía.
GCPD'deki saldırı.
El ataque en el Departamento de Policía.
GCPD macerasında çok iyi iş çıkardın.
Estuviste realmente muy bien en la aventura del Departamento de Policía.
Neden Jerome'u Arkham'dan çıkarıp GCPD'ye saldırsın ki?
¿ Por qué sacaría a Jerome de Arkham o atacaría el Departamento de Policía?
GCPD'nin varlığına rağmen, Gotham'a yeni gelen ama adını çabucak duyuran milyarder Theo Galavan kaçak delilere karşı koydu.
A pesar de la presencia de la policía de Gotham, ha sido el billonario Theo Galavan... recientemente llegado a Gotham pero que aún se está haciendo un hueco... quien se plantó ante un lunático fugado.
Ordu, yüksekokul, GCPD.
Del ejército, la academia, la Policía de Gotham.
Arkham firarı. GCPD katliamı. Jerome ve Maniax.
La fuga de Arkham la masacre de la policía Jerome y los Maniax.
Ben Baş komiser Barnes, GCPD.
Capitán Barnes, Policía de Gotham.
Dedektif James Gordon'ın emrindeki GCPD vuruş kuvvetinin Alfa Ekibi oldunuz.
Son ahora la Unidad Alfa de la fuerza de choque de la policía de Gotham bajo las órdenes del Detective James Gordon.
GCPD'de yeni bir lider var.
La policía tiene un nuevo liderazgo.
GCPD Penguen'i kovalamakla meşgulken başkanın ofisini onlardan kolayca çalacağım.
Mientras la policía persigue a Penguin yo me robaré la oficina del alcalde frente a sus narices.
GCPD vuruş kuvvetinin alfa birimisiniz.
Son ahora la Unidad Alfa de la fuerza de choque de la policía de Gotham.
- GCPD!
- ¡ Policía de Gotham!
- GCPD!
¡ Policía!
"Sen şekerleme yaparken cesedi sakladım yardıma ihtiyacın olacak. GCPD'de isminin baş harflerine bak."
"Escondí su cuerpo mientras dormías, necesitarás que te echen una mano, busca sus iniciales en la comisaría".
Ama GCPD'nin ihtiyacı olan şeyleri karşılarsa sorun yok.
Pero si proporciona a la policía lo que necesita, para mí ya está bien.
GCPD'de isminin baş harflerine bak.
¿ "Busca sus iniciales en la comisaría"?
GCPD'de isminin baş harflerine bak.
"Busca sus iniciales en la comisaría".
Penguen'i GCPD'nin hedefi haline getirmek saklanmasına sebep olacaktır.
Poner al Pingüino en el punto de mira de la policía le llevaría a la clandestinidad.
GCPD'de tanışmıştık.
Ya nos vimos una vez, en la comisaría.
GCPD.
Policía de Gotham.
Dedektif Gordon'a veya GCPD'ye hiçbir dargınlığım olmadığını belirtmek isterim.
Solo me gustaría decir que no le guardo ningún rencor al detective Gordon ni a la policía.
Arkham kaçışı, Gotham Polis Departmanı katliamı, açılış, kundaklamalar hepsini Galavan yaptı.
La ruptura en Arkham, la masacre de la GCPD, la gala, los incendios provocados, era Galavan.
Gotham Polis Departmanı'nın bizi bulana kadar ne kadar zamanın var sence?
¿ Cuánto tiempo crees que tienes antes de que el GCPD nos encuentra?
Gotham Polis Departmanı'na tekrardan nasıl atandığını sana söyledi mi?
¿ Te contó cómo llegó reinstalado en el GCPD?
Gotham Polis Departmanı!
GCPD!
GCPD. Lila ile konuşmalıyız.
Policía de Gotham.
GCPD'de isminin baş harflerine bak. "
Busca sus iniciales en la comisaría ".