Git başımdan traduction Espagnol
2,307 traduction parallèle
Git başımdan!
¡ Váyanse!
Şey, dedi ki... "git başımdan."
Dijo... que se vaya.
Git başımdan.
Márchese.
- Telefondayım, git başımdan.
Estoy al teléfono, ¿ sí? Déjame en paz.
- Def ol git başımdan!
- ¡ Lárgate de aquí!
Git başımdan!
Márchese.
Git başımdan, eğleniyoruz şurada.
Vete afuera. Nos estamos divirtiendo. ¡ Yo estoy bien!
Git başımdan.
Carajo.
Beni delirtme git başımdan!
¡ Por Dios santo!
- Özgün ve büyü- - Paul, git başımdan.
Comida típica, Paul, déjame en paz.
Git başımdan. Yoldaşlarımı kurtarmalıyım.
Desaparece Ten o que salvar a mis compañeros.
Git başımdan Juanita.
Vete, Juanita.
- Git başımdan. Ondan nefret ettiğimi biliyorsun.
- Déjame. ¡ sabes que lo odio!
Git başımdan!
- No me toques!
Haydi- - Git başımdan!
Quitame las manos de encima!
- Bay Raki, ben- - - Git başımdan!
- Sr. Raki- - - ¡ Váyase!
Ben... Git başımdan!
¡ Aléjate de mí!
Git başımdan! Git çocuklarla oyna.
Ve a jugar con las niñas.
Şimdi siktir git başımdan!
- ¡ Lárgate de aquí!
Git başımdan!
¡ Aléjate de mí!
- Git başımdan. Otobüse bin. Dur biraz.
- Decide tú mismo, toma el autobús.
Git başımdan, Toni.
Fuera, Toni.
Git başımdan!
¡ Déjame tranquilo!
Git başımdan! O şeyi hemen üzerinden çıkaracağım.! Geri ver onu!
¡ Te Io quitaré ahoraI i Dámelo!
Git başımdan.
Maldición... ¡ Shhh!
Git başımdan.
Pierdete.
Git başımdan.
¡ Fuera de aquí.
- Git başımdan Jerry.
Lárgate, Jerry.
Git başımdan!
¡ Vete de aqui!
Git başımdan.
Lárgate.
Git başımdan dedim.
He dicho que te largues.
Lütfen git başımdan.
Por favor vete.
Çekil git başımdan Rokk.
Sácate el imán del culo Rokk.
- Öyle demek istemedin. - Git başımdan.
Beech realmenteno estas harto.
- Git başımdan!
¿ Dónde estás?
Siktir git başımdan!
¡ escúchame, joder!
Git başımdan.
Déjame en paz.
Defol git başımdan.
- Que te jodan, mamón!
Siktir git başımdan o hâlde. - Tamam ya.
- Ya puedes irte a tomar por culo.
- Çek git başımdan.
- Déjame en paz.
Defol git başımdan!
Vaya a la mierda.
Git lan başımdan.
Fuera de mi vista.
Siktir git kız başımdan!
¡ Lárgate de aquí!
- Git başımdan.
¡ Dame un respiro!
- Git başımdan.
- Vete.
Git başımdan.
Vete.
- Git başımdan!
- ¡ No!
Git başımdan.
- Váyase.
- Git başımdan.
- Vete afuera.
Başımdan def olup git artık.
¡ Sal de mi cabeza!
Git başımdan.
¡ Apártate!