English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ G ] / Gizli servis

Gizli servis traduction Espagnol

1,353 traduction parallèle
Senden iki adım, Gizli Servis'ten 10 adım öndeyim.
Estoy dos pasos delante de ti y 10 pasos adelante del servicio secreto.
Gizli Servis'ten güvenli bir iniş alanı oluşturmalarını istedim.
Pedí al Servicio Secreto que asegure un lugar de aterrizaje.
Uçakta Gizli Servis'in en az 5 görevlisi bulunuyordu.
El Servicio Secreto tiene al menos cinco personas a bordo. Todos tienen canales privados.
Gizli Servis Şefi şu an buraya geliyor.
El jefe del Servicio Secreto está en camino en este momento.
Dediklerini anlıyorum, Bill, fakat Logan Gizli Servis'i aradı bile.
Escucho lo que dices, Bill pero Logan ya llamó al Servicio Secreto.
Gizli Servis seni tutuklamak için oraya geliyor.
El Servicio Secreto va en camino a arrestarte.
Gizli Servis oraya gelmeden önce Marwan'ı yakalamamız gerekiyor.
Tienes que atrapar a Marwan antes de que el Servicio Secreto llegue allí.
Castle. Gizli Servis bulunduğunuz yere yaklaşıyor.
- El Servicio Secreto se aproxima a su posición.
Jack, Gizli Servis geldi.
Jack, el Servicio Secreto ha llegado.
Yerel Gizli Servis Kumandanı emri doğruladı, Jack.
El comando local del Servicio Secreto ha confirmado la orden, Jack.
Ajan Merfield. Gizli Servis.
Agente Merfield, Servicio Secreto.
Gizli Servis seni tutuklamak için oraya geliyor.
El Servicio Secreto viene de camino para arrestarte.
Gizli Servis oraya gelmeden önce Marwan'ı yakalamamız gerekiyor.
Tienes que capturar a Marwan antes de que llegue el Servicio Secreto.
Sizi alması için Gizli Servis ekibi gönderiyorum.
Estoy enviando al Servicio Secreto para que los traiga de vuelta.
Gizli Servis'i gönderiyorum.
Enviaré al Servicio Secreto.
- Ajan Davis, Gizli Servis.
- Agente Davis, Servicio Secreto.
Gizli Servis CTU'a bir ajan gönderiyor.
El Servicio Secreto ha enviado un agente a CTU.
Dale Spaulding, Gizli Servis.
Dale Spaulding, Servicio Secreto.
Gizli Servis'in derhal bölgeyi kümelendirmesini istiyorum.
No quiero al Servicio Secreto merodeando por ese área ahora.
Gizli Servis kanalıyla bağlantı kurman gerekiyor.
Tienes que conectarte con el canal del Servicio Secreto.
Nasıl olur da Gizli Servis onu koruyamaz?
¿ Cómo es que el servicio secreto no fue capaz de protegerle?
Bazı kaynaklara göre kaçırılma esnasında en az beş Gizli Servis ajanı öldürülmüş.
Esas mismas fuentes nos dicen que por lo menos cinco agentes del servicio secreto fueron abatidos en el secuestro.
Kaçırılma olayında sağ kalan gizli servis ajanlarından bir şey öğrenebildik mi?
¿ Hemos sabido algo de algún agente del Servicio Secreto que haya sobrevivido al secuestro?
Az önce Gizli Servis'ten bir arkadaşımla konuştum.
Acabo de llamar por teléfono a mi colega del servicio secreto.
Peter Elliott, Gizli Servis Dedektif John Hagen.
Peter Elliott, Servicio Secreto, detective John Hagen.
Bilmiyorum ama resepsiyonda bekleyen gizli servis ajanı gördüm.
No sé, pero vi a un tipo del Servicio Secreto en recepción.
O zaman her yerde Gizli Servis adamları olurdu.
No. Estaría lleno de agentes del Servicio Secreto.
Gizli Servis, Başkan'ı korumak için bulunuyor.
Los Servicios Secretos existen para proteger al Presidente.
Ve Başkan'ı kızdırdığınız için, Gizli Servis tarafından gözaltına alınmışsınız. Ona tam olarak ne söylediniz?
Y usted fue detenida por los Servicios Secretos, por haber intercedido sobre el Presidente.
Arkadaşlarımın çoğu Gizli Servis'ten ve çoğu erkek.
Bueno, muchos de mis amigos son del Servicio Secreto y resulta que la mayoría son hombres.
Onu bırakıp da Gizli Servis'e haber vermesi yerine neden onu öldürmedi?
¿ Por qué no la mató en vez de liberarla para advertir al Servicio Secreto?
Gizli Servis'te, sürekli düşük kalitede sahte paralarla karşılaşıyoruz.
La mayoría en el Servicio Secreto trata con falsificaciones de poca calidad.
Gizli Servis, bu çeteyi uzun zamandır takip ediyor.
El Servicio Secreto estuvo rastreando a esta pandilla.
Senin, bu sabah bulduğun sahte paralarla, Gizli Servis'te çalışan bayanın verdiği, daha eski sahte paraları karşılaştırıyorum.
Hago una comparación entre los billetes falsificados encontrados hoy y los billetes anteriores que nos dio la dama del Servicio Secreto.
Gizli Servis ve Hazine Bakanlığı, yıllardır bunun üzerinde çalışıyor.
El Servicio Secreto y el Departamento de Tesorería han trabajado en ese problema por décadas.
Gelirsen, Gizli Servis'in FBI'a birkaç içki borcu var.
Calculo que el Servicio Secreto le debe al FBI unas rondas, si quieres venir.
Gizli Servis, EABS isimli bir sistemle inceliyor.
El Servicio Secreto lo analiza en algo llamado SIFE.
Tek söyleyebileceğim, Gizli Servis'e ayraç işaretleri ya da yazıda kullanılan ve bütün halinde olan... veya kalemin kaldırılması ile ayrılan kelimeler gibi ayrılmış elemanlara bağlı çalışan bir algoritma yazmalarında yardım ettim.
Lo que diré es que ayudé a desarrollar un algoritmo para el Servicio Secreto basado en la segmentación, o elementos de escritura que son considerados por estar solos... Por el momento, no estamos teniendo mucha suerte con ello.
Üzgünüm, hala bunun gizli servis için neden problem olduğunu anlayamıyorum.
Lo lamento, todavía no entiendo por qué esto sería un problema para el Servicio Secreto.
Gizli servis mi?
¿ El Servicio Secreto?
Leticia senin ofisindeyken gelen gizli servis ajanı... senden ne istedi?
El agente del Servicio Secreto que la visitó cuando estaban en la oficina ¿ qué quería?
GiZLi SERViS MERKEZi WASHINGTON, D.C.
Cuarteles del Servicio Secreto Washington, D.C.
Bay Kellerman, Gizli Servis bu davayla neden bu kadar yakindan ilgileniyor?
Sr. Kellerman. ¿ Qué sucede con éste caso que el Servicio Secreto está tan interesado?
Gizli servis ajanı mısın?
¿ Eres agente del Servicio Secreto?
- Ne komplosu? Gizli Servis'in Diana'ya suikast düzenleme planı.
El plan de los Servicios Secretos para asesinar a Diana.
Dünkü olaylarla ilgili oldukça açıkgözlü konuştunuz, özellikle Gizli Servis'in rolüyle ilgili, fakat birilerini işaret etmek için çok erken değil mi?
# Ha sido muy franco sobre los sucesos de ayer, especialmente respecto # #... al papel de los Servicios de Seguridad. # # Pero, ¿ no es demasiado pronto para señalar responsabilidades? . #
Bomba patladığında, Gizli Servis başarısız oldu,... insanlar öldü.
# Cuando esa bomba explotó, los servicios de seguridad fallaron. # # Ha muerto gente.
- Barzali'nin gizli servis gözetmeni.
El guardaespaldas del servicio secreto de Barzali.
Rusya'da gizli servis bana bu kadar yakınken yaşadım.
He vivido con el servicio de contraespionaje ruso, así de cerca.
Ayrıca, Gizli Servis daha fazla taleple bizi sıkıştırıyor.
Además, tengo a los del Servicio Secreto inundándome de solicitudes.
Gizli Servis.
- Servicio Secreto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]