Gogol traduction Espagnol
263 traduction parallèle
Gogol.
Gogol.
Dr. Gogol gibi ünlü biriyle dalga geçiyorsun.
Mofarte de un hombre famoso como el Dr. Gogol.
Demek sizsiniz, Dr. Gogol.
Ah, es usted, Dr. Gogol.
Dr. Gogol, neden siz de partiye katılmıyorsunuz?
Dr. Gogol, ¿ quiere venir a la fiesta?
- Dr. Gogol.
- Dr. Gogol.
Anlaştık Dr. Gogol.
Trato hecho, Dr. Gogol.
- Dr. Gogol'u aradınız mı?
- ¿ Qué hay de la llamada al Dr. Gogol?
Dr. Gogol'un kliniği hatta.
La clínica del Dr. Gogol en línea.
Bu şu ünlü cerrah olan Dr. Gogol mu?
¿ El Dr. Gogol, el cirujano famoso?
- Madam, Dr. Gogol.
- Madame, el Dr. Gogol.
Doktor, doktor, hemen kocamı Dr. Gogol'un Paris'teki kliniğine götürecek...
¿ Tiene una ambulancia para llevar a mi esposo a París...
-... bir ambulans bulabilir misiniz?
- a la casa del Dr. Gogol?
Evet, ben Dr. Gogol'un hizmetçisiyim.
Sí, soy el ama de llaves del profesor Gogol.
Elbette size yardım etmek isterim Dr. Gogol ama izin çıkartmam lazım.
Claro que quiero ayudarlo, Dr. Gogol, pero necesito la orden.
- Dr. Gogol'u görmeliyim.
- Quiero ver al Dr. Gogol.
Ama, Dr. Gogol, açık konuşmak gerekirse size Stephen hakkında bir şeyler sormak için gelmiştim.
Dr. Gogol, realmente... le pedí que viniera para hablar de Stephen.
Dr. Gogol, lütfen.
Dr. Gogol, por favor.
Ben Gogol'um ve sana onların senin ellerin olduklarını söylüyorum.
Yo soy Gogol y le digo que ésas son sus manos.
Ama Dr. Gogol aradı.
Pero el Dr. Gogol llamó.
- Dr. Gogol mu? Ne zaman?
- ¿ Cuándo llamó el Dr. Gogol?
Gogol yalan söyledi.
Me mintió.
Dr. Gogol'un yanından ayrıldığımdan beri hiçbir şey hatırlayamıyorum.
Desde mi visita con el Dr. Gogol... no puedo recordar nada.
Evet, kafamı kestiler ama o Gogol denen herif tekrar yerine dikti.
Sí, me cortaron la cabeza... pero ese Gogol... me la volvió a colocar.
Kafasını kestiler ama Gogol yerine dikmiş.
Le cortaron la cabeza... pero Gogol se la volvió a colocar.
Ama Dr. Gogol'u görmeliyim.
Pero debo hablar con el Dr. Gogol.
Ben, Gogol, bunu yapacağım.
Yo, Gogol, lo haré.
Evet ama Gogol yerine dikmiş.
Sí, pero Gogol se la volvió a colocar.
Rollo'nun cesedini Dr. Gogol'a gönderdin ben de aylardır onunla ne yaptığını bulmaya çalışıyordum.
Envió el cuerpo de Rollo al Dr. Gogol... y hace meses trato de averiguar qué hizo.
Peki Dr. Gogol ne almış?
¿ Y qué tiene el Dr. Gogol?
Buraya gel. Şef, şu Dr. Gogol kesinlikle deli.
Oiga, jefe, ese Dr. Gogol está completamente loco.
Dr. Gogol, lütfen!
¡ Dr. Gogol, por favor!
Dostoyevski'yi, Gogol'u, Tolstoy'u buldum.
Me encontré con Dostoievsky, Tolstoi, Gogol...
Gogol Caddesi, 12, Apt. 3.
Calle Gógol, edificio 12, apartamento 3.
Hemen "Gogol" sokağı 47 numaraya gelin.
Vengan rápido a la calle Gógol, casa 47.
Goggly Gogol?
¿ Goggly Gogol?
Pushkin, Lermontov, Gogol, Goncharov, Turgenev nerede?
¿ Dónde están los Pushkin, Lérmontov, Gógol, Goncharov y los Turgueniev!
KGB'deki karşı numaramı tanıyorsundur.
Probablemente reconoces a la persona en mi cargo en la KGB, el General Gogol.
- Gogol'la bağlantı kurayım mı?
¿ Me comunico con Gogol?
Lütfen dinleyin, General Gogol.
Le ruego que me escuche, general Gogol.
Saat 17 : 45'te Gogol Bulvarı'nda buluşalım.
Está bien, nos encontramos en el bulevar de Gogol a las 5 y 45 p.m.
Gogol
GógoI.
N.V. Gogol'un, kısa romanından uyarlanmıştır.
Se basa en eI cuento homónimo de N. V. GógoI.
General Gogol'un raporunu okuduğunuzu sanıyorum.
Supongo que habrán leído el informe del general Gogol.
General Gogol çok saf.
El general Gogol resulta impertinente.
- General Gogol, size hatırlatmama...
- General Gogol, permítame recordarle...
General Gogol, devam eder misiniz?
General Gogol, ¿ quiere continuar?
- Mankafa senle küçücük bir işim var benim.
Gogol, a ver si puedes hacerme un favor.
- General Gogol.
- General Gogol.
Dış görevde olduğunda Gogol'un yerini alan kişi.
Sustituyó a Gogol cuando pasó al servicio internacional.
General Gogol, Bayan Kara Milovy.
General Gogol, la señorita Kara Milovy.
General Gogol şimdi dış işlerinde.
El general Gogol está ahora en Asuntos Exteriores.