English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ G ] / Grant

Grant traduction Espagnol

4,367 traduction parallèle
Grant, iğrençsin!
¡ Grant, qué asqueroso!
Annemle babam işte ve Grant de odasına kapanmış üst üste Lost izliyor.
Mis padres están trabajando y Grant está encerrado en su habitación haciendo maratón de Perdidos.
Grant ne harika bir çocuk öyle.
¿ Grant no es genial?
Grant, bugün çok duygusal, karmaşık bir gündü.
Grant, ha sido un día emocionalmente caótico.
- Grant.
Grant.
Ara sıra Grant çorba yapar.
De vez en cuando, Grant prepara una sopa.
Rol modeli olarak sakın onu örnek alma Grant.
No la uses como modelo de conducta, Grant.
Ve Grant... Grant? !
Y Grant... ¡ ¿ Grant?
Bu da Grant, Carter'ın kardeşi.
! Este es Grant, el hermano de Carter.
Grant... bilmiyorum. Yapacak olsam söylerim.
Grant, no sé.
Grant Leetham kim?
¿ Quién es Grant Leetham?
- Grant, senin ölü olman lazım.
- Grant, ¡ se supone que estás muerto!
- Tanrı aşkına Grant, bunu yapamazsın.
- ¡ No me jodas Grant, no puedes hacer eso!
- Grant.
- Grant...
Grant.
Grant...
Çok üzgünüm. Grant!
Lo siento mucho, joder. ¡ Grant!
- Grant, iyi misin?
- Grant, ¿ estás bien?
3.000 ineği Grant'in burnunun dibinden çalmış Texas'a sürmüştük.
Le robamos 3.000 cabezas en las mismas barbas de Garnt. Cabalgué con esos muchachos desde Texas.
Kanun ve nizamı sağlaması için Grant bir fırsatçı yolladı.
Grant ha traido un extranjero para instaurar ley y orden.
General Grant sizi takdir ediyor Bay Bohannon.
El general Grant le tiene en alta estima, Sr. Bohannon.
Christian Donaldson, Becky, Ian ve Grant ile birlikte kaçıyor. - Ne?
Christian Donaldson está a la fuga con Becky, Ian y Grant.
İngilizce konuşuyor mu? Sen, baksana.
Grant, dijiste que hablaba inglés. ¿ Habla inglés?
Bu, bu sabah olduğumuz ev. Bu da Grant.
Esta es la casa en la que estuvimos esta mañana, y ese es Grant.
Olduğunuz yerde büyük tehlikedesiniz.
Estás en un gran peligro donde estás. Tú, Becky, Grant.
Sen, Becky, Grant.
Todos estáis en peligro.
Ted Grant?
¿ Ted Grant?
Bay Grant, savcıya yalan söylemenin kanuna aykırı olduğunu biliyor musunuz?
Sr. Grant, ¿ sabe que mentir al fiscal del distrito va en contra de la ley?
Yalancı şahitliği kabul mü ediyorsunuz Bay Grant?
¿ Admite que está cometiendo perjurio, Sr. Grant?
Pietre ve Donaldson dışarıda, Grant kendi dünyasında.
Pietre y Donaldson están fuera y Grant está en su mundo.
Ama kimseye söyleyemezsin Grant, tamam mı?
Pero no se lo puedes decir a nadie, Grant, ¿ de acuerdo?
Grant öldürmüştü.
Grant lo mató.
Bir okula gittik, hepsini vurduk ve suçu Grant'ın üstüne attık.
Entramos en una escuela, les disparamos, y le echamos la culpa a Grant.
Grant!
¡ Grant!
Grant, lanet olsun, işimiz var. Siktir olup gitsene!
Grant, joder, estamos haciendo algo. ¡ Puedes irte a la mierda!
- Bak, Grant, özür dilerim.
Mira, Grant. Lo siento.
- Grant, silahı yere... Hayır.
- Grant, suelta la pistola...
Grant bana olanları anlattı.
Grant me ha contado lo que ha ocurrido.
- Grant, lanet olsun!
Grant, ¡ joder!
Grant'ı geri getireceğim.
Voy a traer a Grant de vuelta.
Grant'ı öldürmek istese, Grant ölür.
Si quisiese matar a Grant, Grant estaría muerto.
Ceketimi Grant giyiyor.
Mierda. Grant lleva puesta mi chaqueta.
Grant ile konuşuyor.
Le habla a Grant.
- Ne dediğini biliyorum Grant.
- Sé qué ha dicho, Grant.
Seni gördüğüme sevindim Grant.
Es agradable verte, Grant.
- Grant yapma. Yapma.
- Grant no, no lo hagas por favor.
Grant tarafından kanun ve düzen getirmesi için görevlendirilmiş biri nasıl oluyor da Sidney Snow gibi kuduz bir köpeğe rozet veriyor? Adam bu, ikimiz de biliyoruz.
Cómo es que un hombre designado por Grant para traer la ley y el orden le pone una placa a un perro loco como Sidney Snow, y eso es lo que es, ambos lo sabemos.
Grant bana olanları anlattı.
Grant me dijo lo que pasó.
Grant Leetham mı?
¿ Grant Leetham?
- 50 milyon insanı öldürdü Grant.
Mató a 50 millones de personas, Grant.
Grant, İngilizce konuştuğunu söylemiştin.
¿ Quién coño es él?
- Çok üşüyorum Grant.
Tengo frío, Grant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]