English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ G ] / Görmek ister misin

Görmek ister misin traduction Espagnol

2,818 traduction parallèle
Dostum, köpekçiği görmek ister misin?
- Amigo, ¿ quieres ver al perrito?
Görmek ister misin?
Oye, espera.
Görmek ister misin?
Oh, espera.
Pekâlâ. Deena'nın şovunu görmek ister misin?
¿ Quieres ver el show de Deena?
Gwen, görmek ister misin?
Gwen, ¿ Quieres ver?
Görmek ister misin?
¿ Quieres verlo?
Hey, gerçek bir katili yakından görmek ister misin?
Oye, ¿ quieres ver a un asesino de carne y hueso de cerca?
Lily... Bruce'u görmek ister misin?
Lily... ¿ Quieres ver a Bruce?
Bir şey görmek ister misin?
¿ Quieres ver algo?
- Nefesimi ne kadar tutabileceğimi görmek ister misin?
¿ Quieres ver cuánto puedo aguantar la respiración?
Teknolojiden söz açılmışken, şirin bir şey görmek ister misin?
Hablando de tecnología, ¿ quieres ver algo mono?
Şimdi uyanık. Onu görmek ister misin?
Está despierto. ¿ Quieres verle?
O sıkı çalışman faydalı oldu mu görmek ister misin?
¿ Quieres ver si valió la pena?
Görmek ister misin?
¿ Quieres ver?
Bembeyaz oldular. Görmek ister misin?
Se hizo blanco. ¿ Quieres ver?
Hey, Peter, peginas'ımı * görmek ister misin?
Hey, Peter, quieres ver mi penegina?
Anna'nın bilek güreşinde Barney'i nasıl yendiğini görmek ister misin?
¿ Quieres ver a Anna ganarle echándole un pulso?
Gelip, görmek ister misin?
¿ Quieres venir a echar un vistazo?
Acının ne demek olduğunu görmek ister misin?
¿ Quieres saber lo qué es el dolor?
Josh evimin geri kalanını görmek ister misin?
Josh... ¿ Quieres ver el resto de mi apartamento?
Wellesley'nin yardım projelerini görmek ister misin?
te gustaria ver los Jardines de Wesley?
- Tekrar görmek ister misin?
- ¿ Quieres verlo otra vez?
Görmek ister misin? Yok, hayır...
¿ Quieres verla? No.
Hey, bebeği görmek ister misin?
¿ Quieres ver al bebé?
Birşey görmek ister misin?
¿ Quieres ver una cosa?
Gelip görmek ister misin?
¿ Quieres venir a verla?
Hey Joe, Emily'nin çıplak bir fotoğrafını görmek ister misin?
Oye, Joe, ¿ quieres ver una foto de Emily desnuda?
Donna taklidimi görmek ister misin?
Quieres ver cual es mi impresion de Donna?
Bir numara görmek ister misin?
¿ Quieres ver magia?
Yeni uzaylımı görmek ister misin?
¿ Quieres ver mi nuevo hombre del espacio?
Gerçekten sağlam bir şey görmek ister misin?
Oye. ¿ Quieres ver algo realmente especial?
Görmek ister misin?
¿ Te gustaría?
Gelinliğimin resmini görmek ister misin?
¿ Quieres ver una foto de mi vestido de novia?
- Hayalet görmek ister misin?
¿ Te gustaría ver-Ghost?
Görmek ister misin? Güvenlik görevlilerinin bundan hoşnut kalacağını sanmam.
¿ Le gustaría verlo? No creo que tus guardias agradecieran mucho eso.
Hasır teknelerini görmek ister misin?
¿ Quieres ver los botes de paja?
En sonuncusunu görmek ister misin?
¿ Quieres ver el último?
- Mutfağı görmek ister misin.
- ¿ Quisiera ver la cocina?
Çok havalı bir şey görmek ister misin?
¿ Quieres ver algo realmente genial?
Peki benim ne yaptığımı görmek ister misin?
¿ Quieres ver lo que yo hice?
Görmek ister misin?
¿ Quieres verla?
Görmek ister misin?
Mira. Sí. Sí.
Gök Gürültüsü Alkış'ı görmek ister misin?
Oh, ¿ quieres ver el Aplauso de Trueno?
Görmek ister misin, gerçekten?
¿ Quieres ver, ¿ no?
Sana oral yapmamı ister misin yoksa ilk çocukları mı görmek istersin?
Quieres un Bj ahora o después de ver a los niños?
Görmek ister misin? - Ne?
¿ Quiere verlo?
- Dosyalarimi gormek ister misin?
- ¿ Quiere ver mis expedientes?
Onu görmek ister misin?
Vamos.
Nasıl olduğunu görmek ister misin?
¿ Quieres ver cómo se sintió?
Yanına gidip onu görmek ister misin?
Todavía tengo que atender a su Alteza.
Kukumu görmek ister misin? Ne?
¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]