English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hahaha

Hahaha traduction Espagnol

66 traduction parallèle
HAHAHA anmak, anmak.
Adelante.
Oh, şey...
bien. Hahaha
Aaa, şapkalı herif, değil mi?
hahaha.
hahaha, gülüyo, iyi vakit geçiriyo.
Se ríe, se divierte.
Hahaha, berbatsın sen ahbap.
Apestas amigo.
Hahaha! Siz çocuklar fecaati aptalsınız!
- ¡ Son Super estúpidos.
Hahaha! Keklik gibi şu tarafta duruyorum!
"Hey, no soy tan estúpido como para quedarme ahí!"
Tamam! Hahaha.
Esta bien.
Hahaha Peki, elimden geleni yapacağım!
Bueno, Intentare todo lo posible.
Laurie'nin gidişi ile ilgili son haberler umut verici! Hahaha!
Entonces, Um, esta noticia sobre que Laurie regresa... es como una pequeña lluvia de luz.
Hahaha, komik.
- Ja, ja, ja! Muy graciosa! - Hola, Brad!
Sıcak... hahaha... sıcak... hahah... sıcak... haaha...
Está caliente... hahaha... caliente... hahaha... caliente... hahaha...
Hahaha... Dayanamıyorum!
Jajaja... ¡ No puedo evitarlo!
Gelin, şunu deneyelim : Hahaha.
Intentémoslo.
O bunak da kızını bana vericek, tabii Gora'yı da... hahaha.
¿ No es cierto?
Hahaha. Michael seni tekrar göreceği için çok heyecanlı.
Michael está entusiasmado de verte de nuevo.
hahaha.. oh, bu para toplamak için araba yıkama işi mükemmel bir fikirdi kızlar.
hahaha.. oh, este lavado de autos de caridad fue una gran idea chicas.
Hahaha, senin şeyin hangi sulara demir alacak?
- Adónde enviará su...
Hahaha! Teşekkürler, Doktor Albay.
- Gracias, Dr. Kentucky.
Bu benim mirasımı olumlu etkileyecek, hahaha... Ben, Brian Griffin
De seguro que esto afectará mi herencia.
Doğaüstü bir varlığa inanıyorsun sen.
Hahaha, usted cree en un ser sobrenatural.
"Ha-ha-ha-ha, sen tekerlekli sandalyedesin" de.
Dile : "Hahaha, estás en una silla de ruedas"
Ha-ha-ha-ha, sen tekerlekli sandalyedesin.
Hahaha, estás en una silla de ruedas.
Ona, "Ha-ha-ha-ha, yakışıklılık konusunda dalga geçtim" de.
Dile : "Hahaha, sólo bromeaba con lo de atractivo".
Ha-ha-ha-ha, yakışıklılık konusunda dalga geçtim.
Hahaha, sólo bromeaba con eso de atractivo.
Cath? HaHaHa'da bir 420B.
Cath 415 B en hahaha.
Hahaha tamam o zaman
- Sí... bien...
Hahaha güzel bir ortak yönümüz var demek ki
Bueno, creo que tenemos algo en común.
LOL ( hahaha gibi bir şey ).
LOL.
Hahaha! Sol sağ ve yukarı aşağı.
Izquierda es derecha y arriba es abajo.
HAHAHA
HAHAHA
- Hahaha.
- Ja-ja-ja.
Hahaha.
Hahaha.
çok iyi, çok iyi birşeyler yollayacağım ve sen binlerce denizci ve en iyi kaptanlarımız kendilerini feda edeceler prens gelin ile tanışmış mı diye öyle mi? .. hahaha evet!
Pasare la voz y tendran marineros los mejores capitanes se sacrificaran por sus objetivos
Sundra nın kardeşi, büyük savaşçı biz onu görmeden önce... hahaha buradan uzaklara kaçmaya çalışıyordu ama yakalandı bu bir ceza mı hayır, hayır, hayır, bu şekilde dövüşebiliyor onun rahatsız olduğu insanlarla ama eğer bana kadın..... sorarsan
Iba a escaparse con un aldeano pero fue atrapado - ¿ Es una ejecucion? - No, es una pelea donde se juega el honor pero si me preguntas la reputacion de la mujer es...
Hehehahaha..., eğer ona gemi dersen hahaha... neden meteliksiz gibi dolaşıyorsun, evlat
Si a eso se le puede llamar embarcacion ¿ Porque usas falda, muchacho?
Hahaha... bizden seni kaçırmamızı istiyorsun
Esperas que te liberemos
Hahaha
- No, UD no.
Köpüklü bir dalış ardından üç ölü. ( Hahaha ) Ahh.
Tres fallecidos en espumosa zambullida.
Hahaha, amigo!
¡ Ay, amigo!
Ve haritadan çöp noktalarını birleştirdiğinizde.. .. büyük bir gülen surat şekli göreceksiniz. - Hahaha!
Espero, que cuando miren los puntos en un mapa se vea como una carita sonriente.
- Hahaha! - Şuanda bunu yapıyorum.
Lo que me está provocando.
Heeheehee Hahaha Heeheehee! Kimdir o?
¿ Quién es ese?
- Sizinki Oda 12A, yan oda.
- Hahaha!
- Hahaha, hayır. hiç şansım olmazdı.
No, je, je...
- Oburaf.. Hahaha
Obelaf...
Butters?
Hahaha! Butters?
Hahaha, sinirleniyorsun galiba, Kyle? Masal cini ortaya çıkınca taşaklarımı yalamak zorunda kalacaksın!
¿ Te estas poniendo nervioso Kyle?
- Hahaha.
Hola, Astrid.
Stand up mı bu?
Hahaha... Vaya, las risas nunca paran con estos dos...
Hahaha, bu sana olmayacak!
¡ No te va a quedar a ti!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]