Hallmark traduction Espagnol
141 traduction parallèle
Hallmark da gidiyor.
Aquí está Hallmark.
Ama haftaya boynumuzda nefes alan Hallmark olmayınca, çıkarız.
Pero la próxima semana cuando no tengamos a Hallmark encima de nosotros tendremos una cita.
Bir Hallmark anı daha.
.. otro momento "Hallmark" inolvidable.
Hallmark'a layık bir an daha.
Otro momento Hallmark.
Lanet olası Hallmark kartıyla yaşayan sulugözler gibi olur.
Excepto para algunos tontos como tú que viven en escenarios ideales.
- Ne? Hayatım bir Hallmark kartı?
- ¿ Es lo que realmente crees de mí?
Şu Hallmark kartlarından birinden çıkmış gibi.
Se parece a una de esas tarjetas Hallmark.
Şu Hallmark kartlarından birinden çıkmış gibi.
Es de una de esas tarjetas Hallmark.
Bu durumu örtbas edecek Hallmark kartları da yoktur.
No hay tarjetas Hallmark para esa ocasión.
Sadece kart satmak için tezgahlanmış başka bir Hallmark tatili.
¡ Otro invento de los grandes almacenes para que nos gastemos los sueldos!
Bilirsin, bu Hallmark anlarını bozmaktan nefret ederim.
¿ Saben qué? Odio arruinar esta escena de postal.
"Sana karşı duygularımı bilmiyorum, o yüzden hiç tanımadığım birine bir papel verip benim yerime işi halletsin diye bu küçük Hallmark orospusunu yaptırdım."
" Como no sé lo que siento, le pagaré a un extraño para que esta prostituta de Hallmark haga el trabajo por mí.
Hallmark'dan gelmiş.
Es de Hallmark.
O Hallmark tarafından düşmana ait bir ele geçirmede elde edildi ve Disney homojenleştirdi ve parça parça elden sattı.
Fue adquirido por una OPA hostil de Hallmark y Disney fue homogeneizado y vendido pieza a pieza.
Dediğini kartlara yaz gönder, kardeş.
Véndeselo a las tarjetas Hallmark.
Hallmark sahnesini geçelim.
Ahorrémonos el melodrama.
Ben Matthew Hallmark, Gizli servisten. Başkan Yardımcısını verin.
Habla Mathew Hallmark, del Servicio Secreto.
Hallmark mı?
¿ Hallmark?
Kimliğin var mı?
Yo soy Hallmark. ¿ Tienes prueba?
- Hallmark öldü. - Sen kimsin?
- Mataron a Hallmark.
"Başından beri bana güvenmiş olan Roz'a"
"Para Roz, que creyó en mí desde el principio". Sí, es de la sección "ironía" de Hallmark.
Ayakkabıya ihtiyacınız varsa Hallmark'a gideceksiniz.
Si necesita zapatos, vaya a la tienda Hallmark.
Evet, Donna, Forman HaIImark kartlarında ki gibi bir aile istiyor.
Sí, Donna. Forman quiere conseguir la tarjeta familiar de Hallmark.
Hallmark'ta mı çalışıyorsunuz?
¿ Trabajas haciendo tarjetas?
Hollowmark filmleri gururla sunar..
Y ahora nuestra presentación... Hallmark orgullosamente presenta...
Hallmark'ta harika bir tatil ama ilk olarak hep aynılar.
Un día festivo inventado por Hallmark pero el primero, es lo mismo.
- Hallmark gibi bir yere git.
- Ve a Hallmark.
- Hallmark'ın elinde hepsi var mıdır?
- ¿ Hallmark tiene de todo?
Hallmark nerede?
¿ Dónde queda el Hallmark?
Hallmark'ın nerede olduğunu bilmiyorsunuz.
No saben dónde queda el Hallmark.
Onun hakkındaki Hallmark kartını almadım henüz.
No sabia que había tarjeta para esa ocasión.
Üstüne basılı olanlar iyiydi zaten.
Hallmark hizo un gran trabajo. - ¡ Como sea!
Shakespeare onun yanında tekerleme gibi kalıyor.
Hace que Shakespeare suene a novela de Hallmark.
Oraya gittiğimizde ne görmeyi umduğumu bilmiyorum... ama Hallmark karton evi, ya da şöminedeki resimleri değil, ya da arka bahçedeki barbeküyü değil.
No sé qué esperaba ver cuando fui allí... pero no fue la casa de libro de cuentos, ni las fotos en la chimenea... ni la barbacoa del jardín
İntikam en büyük tebrik kartı olsa gerek.
La venganza puede ser la mejor tarjeta de Hallmark.
Hallmark potansiyeli var dedi, bu çok iyi.
Hallmark dijo que mostró potencial, lo que es muy bueno.
Bu hafta bir tane var, ama Hallmark'ın bu sefer kabul edeceğini hissediyorum.
Solo una esta semana, pero tengo el presentimiento que voy a perder mi racha de pérdidas con Hallmark.
Yıllardır yazılarımı yayınlatmaya çalışıyorum ama Hallmark'ı ikna etmek çok zor.
Estuve tratando de que publiquen mis cosas por años pero Hallmark es una galletita dura de romper.
- Hallmark'tan mektup.
- Una carta de Hallmark.
Hallmark okuma kartı gibi tehlikeli bir şeye bırakmışsın kendini.
Scarlett, por favor. Te estás pareciendo a una cursi tarjeta de amor.
O zaman seni Hallmark kartlarıyla bile mutlu etmek kolay.
Wow. Entonces, como dicen las tarjetas Hallmark, serias fácil de complacer.
Bu saçmalıkları bırak.
- Deja la basura de Hallmark.
Altı ay önce, TV izlerken biraz duygulandım- -
Hace seis meses, me puse sentimental cuando veía la TV... Los comerciales de Hallmark.
Sadece Hallmark şey. Sanki gerçek. l benim gördüm.
No son sólo lo de Hallmark, son reales
Hallmark'takilerin senden haberi var mı?
La gente de Hallmark pensó en ti?
Evet? McCord? Hallmark, Gizli Servis.
Habla Mathew Hallmark, ¿ cuál es la situación?
Sen McCord'sun. Bende Hallmark.
Eres McCord.
- Umarım Hallmark'a karşı naziktin.
¿ Lo despediste bien?
Bu bir tebrik kartı.
- Es una tarjeta Hallmark
Fazla değil, dokuza sıfır.
No lo hagamos un momento Hallmark.
- Hallmark mı?
- ¿ Hallmark?