Hearst traduction Espagnol
588 traduction parallèle
Ford, Hearst ya da herhangi birinden ne farkı vardı?
¿ En qué se diferenció de Ford, Hearst o John Doe?
Eyalet çiftliğinden Hearst.
Es Hearst, del centro estatal.
Bir süre önce eyalet çiftliğinden bir telefon aldım. Hearst, Bubber'ın kaçtığını söylüyor.
Hace un rato me han llamado del centro estatal... y Hearst me ha dicho que Bubber se ha fugado.
Silah kontrolü, Patty Hearst'ün yeminli ifadesi...
El control de armas, la declaración jurada de Patty Hearst.
- Evrensel Özgürlük Ordusu. Bunlar Patty Hearst'i kaçıranlar değil mi?
El Ejército de Liberación Ecuménico, ¿ no es... el que raptó a Patty Hearst?
Sonunda Patricia Hearst olayı çözüme kavuşmuş.
Finalmente atraparon a Patricia Hearst.
Senin yaptığın gibi, üç kez gelip Patty Hearst'ü gördüklerini söyleyerek değil.
No diciéndome tres veces que habían localizado a Patty Hearst, como tú.
Herkes birşeyler söylüyor ama ben gerçeği çizdim.
Sí es lo que Hearst siempre dice, pero yo solo dibujo la verdad.
Punjab, William Randolph Hearst'ü bul!
¡ Punjab, ponme con William Randolph Hearst!
William Randolph'un muhteşem hayal-ülkesinde... sosyetenin bildik simaları günlerini gün ediyorlar.
Aquí en San Simeon, la tierra de ensueño del gigante del diario William Randolph Hearst hay famosos de todos los rangos de la sociedad toman el sol y juegan.
Marie Dressler ve Bay Hearst.
Ahí está Marie Dressler con el Sr. Hearst.
New York 3,000 mil ötede olsa da... Jimmy Walker Bay Hearst'ün çekim alanında görünüyor.
Aunque Nueva York está a 5000 km Jimmy Walker aparece atravesando el portal encantado de la Srta. Hearst.
Dr. Fletcher ve Leonard Zelig... Bobby Jones'la beraber Bay Hearst'ün golf sahasında atış yapıyorlar.
Ahí está la Dra. Fletcher y Leonard Zelig con Bobby Jones en el campo de golf del Sr. Hearst.
197 4 yılının son üç gününde Rock'n'Roll Radyoyu dinliyorsunuz. Watergate skandalını, Patty Hearst'ün kaçırılmasını ve Hank Aaron'un, Babe Ruth'un rekorunu kırışını gördüğümüz yıl.
Están escuchando la radio del rock, estilo Texas... aquí, en los últimos tres días del año 1974 un año en el que vimos venirse abajo Watergate... el secuestro de Patty Hearst... y estrellarse a Hank Aaron con el regreso de Babe Ruth.
Devam edebilirsem, Bay Hearst. Biz çok fazla cömertiz. Çok açığız.
Permítame, Mr Hearst, nosotros somos demasiado generosos demasiado abiertos.
Bizi bağışlayın Bay Hearst. Erken ayrılmak zorundayım.
Les ruego me excusen, Yo me levanto temprano
Hey, hey, hey. Dur bir dakika, Patty Hearst. ( O da kaçırılmış bir kadın. )
- Oye, espera un momento, Patty Hearst.
Patty Hearst olayında... kısa saçlı züppe ordusu büromu işgal etti.
Durante lo de Patty Hearst un niño con un corte militar se apropió un mes de mi oficina.
"FBI sözcüsü ünlü bir başrol oyunucusunun Pattyhearst taraflarında öldüğünü açıkladı."
Un portavoz del FBI dijo hoy que una pista prometedora... sobre el lugar donde se encuentra Patty Hearst, no condujo a nada.
William Randolph Hearst'e bak,
William Randolph Hearst le dijo a sus fotógrafos :
Yalan söylüyorlar ve kopya çekiyorlar. Sonra bir bakmışsın Patty Hearst olmuş ve kafamıza silah dayamış.
Ahora miente, hace trampa y cuando menos lo esperemos va a traer un arma a casa y nos vá a apuntar.
Ben Bay Hearst'e köpeği soracaktım.
Estaba por preguntarle al Sr. Hearst acerca del perro. Claro.
Bay Hearst, son on altı gün içinde iki genç kız boğularak öldürülmüş halde bulundu.
Sr. Hearst 2 niñas han sido estranguladas en los últimos 16 días. Es mi trabajo el encontrar al asesino.
- Bay Hearst, bugün biraz... -... gergin görünüyor.
El Sr. Hearst no parece estar tan afligido hoy.
- Yani Bay Hearst, hayalet... -... köpek hikâyeniz tutarsız.
- En otras palabras... tu cuento del perro fantasma apesta.
Ben Yüzbaşı Benezet. Dedektif Owens'la ofisimdeyiz Bay Henry Hearst'le konuşuyoruz.
Se encuentra conmigo el Detective Owens y hablamos con Henry Hearst.
Henry Bikenen Hearst.
Tengo cincuenta y siete.
Şehir merkezindeki Hearst Dean ve Dumec'in...
Socio senior con Hearst Dean y Dumet en esta misma ciudad.
Bay Hearst özel demedi.
- El Sr. Hearst no dijo especial.
Yüzbaşı, iyi vatandaş Henry Hearst'ü takdim etmeyi bekliyorum.
- ¿ Superintendente? - Estoy esperando presentar al buen ciudadano H. Hearst.
Neden durmadan "bunu yapan adam, bunun sorumlusu katil" diyorsun, neden şunun adını koymuyorsun Henry Hearst, vergi avukatı.
El responsable. El asesino? " ¿ Por qué no le pones nombre a este fantasma," Henry Hearst, Abogado? "
Takdim edeceğim kişi buraya sevgili eşi Chantal Hearst'le geldi.
Con orgullo les presento al hombre... que junto a su adorable mujer, Chantal Hearst,
Victor, bu işin sonunda Henry Hearst ve Hukuk Şirketi'nin kafanı kesip bir direğe geçirdiğini ve ibret olsun diye bütün adayı dolaştırdığını görmek istemiyorum...
Victor no subestimes la resolución de Henry Hearst y su firma de clavar tu cabeza en una estaca y menearla delante de toda la isla.
Pekâlâ Bayan Hearst. Biraz ayrı yatak odalarından bahsedelim.
Bueno, Sra. Hearst, hablemos de las habitaciones separadas.
- Bayan Hearst, kocanızı yeğeninizle konuşurken gördünüz diye odanızdan attınız ve... 2 yıldır onunla yatmıyorsunuz sizce çok zalim değil misiniz?
Sra. Hearst, por ver a su marido hablar a su sobrina en Navidad, lo ha desterrado de su cuarto y no ha dormido con éI en 2 años. Ahora, ¿ no le parece que es un poco exagerado?
Birkaç adam al, bayan Hearst'ü evine bırakın.
- Llévate un escuadrón de hombres. Acompaña a la Sra. Hearst.
Onunla birlikteyken hep ön plandasın, Porto Riko'nun gözde çiftisiniz, Henry ve Chantal Hearst mü...
El estar con ella te pone en la lista VIP de todo el mundo. Son la pareja top de Puerto Rico. " Ah, Henry y Chantal Hearst.
Yani Patty Hearst olayına benzer bir olay mı bu?
¿ Así que tenemos a otra Patty Hearst?
Patty Hearst'ten bu yana en ağır Stockholm Sendromu.
Es el peor caso de síndrome de Estocolmo desde Patty Hearst.
Patty Hearst'ün para ve tabancası olduğu halde bir beresi bile yok.
Ni a Patty Hearst, le quedaba bien. Y eso que tenía dinero y una pistola.
Ama polis tarafından aranıyor.
Es la segunda parte de Patty Hearst. Si recuerdas, Patty Hearst fue a la prisión. Fue un error.
William Randolph Hurst'ün yeni kadın dergilerini pazarlaması için görevlendirildi.
Fue contratado por William Randolph Hearst para promocionar sus revistas para mujeres glamurosas.
Sookie, Patricia Hearst. Annem ise Symbionese Kurtuluş Ordusu.
Mi madre le lavó el cerebro.
- Hiç bu kadar eşyayı bir arada görmemiştim. Hearst'lerin malikânesinin, fakirhane versiyonu gibi.
- Parece un castillo lleno de basura.
Ama senin Sinyor Hearst... en sus periodicos Pancho Villa için kötü şeyler yazıp duruyor.
Pero el señor Hearst... escribe cosas malas sobre Pancho Villa en sus periódicos.
Hearst Yayınları.
Publicaciones Hearst.
İşvereniniz Bay Hearst'ün aksine... bu şirketin politikaya bulaşmak gibi bir derdi yoktur. İster iç, ister dış politika olsun.
A diferencia del Sr. Hearst... esta compañía no pretende inmiscuirse en cuestiones políticas... extranjeras ni nacionales.
San Simeon'da, ünlü gazete sahibi...
Hearst hospeda a Zelig y a Fletcher y muestra cómo los ricos y los famosos pasan el tiempo y honran a sus invitados.
- Teşekkürler, Bay Hearst.
- Igualmente, Sr. Hearst.
Her neyse.
Está bien como quieras. Hearst.
Hearst.
Henry Buchanan Hearst.