English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hegel

Hegel traduction Espagnol

77 traduction parallèle
Önce, Hegel okumaya başladım Siz "Mein Kempf" ( Kavgam ) okuyordunuz.
Mientras descubría a Goethe, Uds. ya estaban en Mein Kampf.
Buna karşılık, Kant, Hegel ve Alman Felsefesi ise bizlere, doğruya ulaşmanın tek yolunun hatalardan geçtiğini gösterdi.
Por lo tanto Kant, Hegel, la filosofía alemana... son para reconducirnos a la vida. y para saber aceptar que hay que pasar por el error para llegar a la verdad.
Çünkü Müttefikler'in Hava Kuvvetleri bizden daha güçlü. Binbaşı Hegel'le bu konuyu tartıştık...
Por la superioridad de la fuerza aérea aliada.
Sizi uyarıyorum her ne kadar zor olsa da usulsüz emirlerinizi geri almalısınız.
Lo hablé con el comandante Hegel de la Luftwaffe... Se lo advierto, restablezca el orden, aunque sea con métodos drásticos.
Böylece Hegel'in felsefesinde mutsuz bilinç dediği şey oluştu. Bu mutsuz bilinç, aynı anda bir suçlunun bilinci olmasıyla sıradan bilinçten farklıydı. "
Así se formó lo que Hegel llamaba una conciencia infeliz, diferente de la normal porque era una conciencia criminal. "
Bunlar Hegel'in sözleri zaten.
Son palabras de Hegel, ya sabes.
Bruce klasik felsefe hocası Bruce Hegel felsefesi hocası Bruce pozitivist felsefe hocası ayrıca alkol sorumlusudur.
Bruce enseña filosofía clásica. Bruce enseña filosofía hegeliana... y Bruce enseña positivismo lógico... y también se encarga del desinfectante.
- Hegelciliği kabul ederler mi?
¿ Aceptan las tesis de Hegel?
-... Hegelci, Freudcu bir canavara dönüşsün.
- un monstruo hegel-freudiano.
Hegel'in içinde paradoks barindiran görüsü kendi sisteminin sonucu temsil ettigini ilan ederken tüm gerçekligin anlamini tarihsel sonuca boyun egdirmesi bu on yedi ve on sekizinci yüzyilin burjuvazi devrimleri düsünürünün, felsefesinde, yalnizca bu devrimlerin sonucuyla bir uzlasma aramasi
La paradoja que consiste en suspender el sentido de toda realidad en su consumación histórica y en revelar al mismo tiempo este sentido constituyéndose en consumación de la historia, se desprende del simple hecho de que el pensador de las revoluciones burguesas de los siglos XVII y XVIII no buscó en su filosofía más que la reconciliación con su resultado.
Hegel'i anlamadım, Kant'ı inceledim.
Sin haber comprendido a Hegel, me ponía a estudiar Kant.
Ben Hegel felsefesi, Bruce Aristo felsefesi öğretiyor bu Bruce da koyun ilaçlamadan sorumlu.
Aquí Bruce enseña filosofía Aristotélica, y aquí Bruce está a cargo de la inmersión de ovejas.
David Hume kafaya dikerdi Schopenhauer ve Hegel'i
David Hume podía consumir por encima de su capacidad Schopenhauer y Hegel y Wittgenstein fueron unos cerdos borrachos
Schopenhauer ve Hegel'i Wittgenstein zom olmuş bir domuzdu
Schopenhauer y Hegel y Wittgenstein fueron unos cerdos borrachos
İşte Almanlar geliyor. Önde takım kaptanları "İhtişamlı" Hegel.
Y aquí están los alemanes, liderados por su capitán "Lobby" Hegel.
Nietzsche ve Hegel görünüyor.
Nietzsche y Hegel allí,
Jaspers, Hegel, yoksa Schopenhauer mi?
Quien va a ser substituido? Quien se irá al vestuario?
Hegel gerçekliğin sadece doğal olmayan etiğin önsel bir kısmı olduğunu savunuyor.
Hegel argumenta acerca de la ética,
Yürürlükte olan bu noktayı vurgulamak istiyorum gizem, ana düğüm, hem din.. ... hemde Hegel felsefesine göre çözülmelidir.
En este punto, quiero enfatizar que ese fue, en efecto, el misterio, el principal punto a revelarse tanto en la religión como en la filosofía hegeliana
Üçgen, tasım Kutsal Üçlü, Hegel diyalektiği, vesaire...
El triángulo, los silogismos la trinidad, la tríada hegeliana, en fin, no sé qué más...
Hegel ve Kant'ın hemşerisiydi.
Un compatriota de Hegel y Kant.
- Hegel...
Hegel....
Kant ve Hegel okumadım.
No he leído a Kant o Hegel.
Balkanlara önce Sırplar mı yoksa Arnavutlar mı geldi onu tartışıyorlar.
De quiénes llegaron antes a los Balcanes : serbios o albaneses. La culpa es de Hegel, por influenciar a Marx.
Güzel ajanla kilisede görüşmemiz, ortağını Hegel tarzı bir doğrulama yoluna gitmek zorunda bıraktı.
El encuentro en la iglesia impulsó al compañero de la agente a cometer un acto Hegeliano de justificación propia.
Ünlü filozof Hegel... teorilerinin gerçeklerle çeliştiğini söyleyen birisine... şöyle cevap vermiş :
¿ Sabes qué respondía el filósofo Hegel cuando alguien contaba sólo sus teorías contradiciendo la realidad?
Yeah, he says they need weavers in Hegel's Port.
Sí, dice que necesitan tejedores en Puerto Hegel.
Birşekilde Hegel kapısı yaptım, ve Breyon'un babası Larone ile buluştum,.
Los siguientes años fueron duros. Logré llegar a Puerto de Hegel de alguna manera... y luego conocí a Larone, el padre de Breyon.
Hegel Kapısındaki iniş alanına gidiyor.
Se dirige al campo de aterrizaje en las afueras de Puerto Hegel.
... ama Hegel'in dediği...
... pero Hegel está hablando de...
Çünkü önce Marx'ı okuduğun için Hegel sana politik geliyor.
Si ya has leído a Marx, entonces Hegel te parecerá político.
Hegel, gözlerin ruhumuzun dışavurumu olduğunu söylemiştir.
Hegel dice que los ojos son la otra manifestación del alma.
Hegel veya Marx, Nietzsche veya Heidegger'dan sonra felsefe öldü ve hala da kendi ölümü üzerinde çaresizce dolaşması gerek ya da her zaman ölüyor olduğunu bilerek yaşadı.
" Esa filosofía murió ayer. A partir de Hegel o de Marx, Nietzsche o Heidegger... y esa filosofía debe todavía errar hacia el significado de su muerte... O esa que ha vivido siempre conociéndose a sí misma al punto de morir...
Heidegger, Kant ya da Hegel gibi bir filozof hakkında bir belgesel izleyecek olsaydınız ne görmek isterdiniz?
Si vieras un documental... sobre una filósofo ( Heidegger, Kant o Hegel ) ¿ Qué te gustaría ver en él?
Hegel veya Heidegger'in cinsel yaşamı nasıldır?
¿ Qué es la vida sexual en Hegel o en Heidegger?
Hegel ya da Heidegger hakkında erotik bir film yapılmasından bahsetmiyorum.
No estoy hablando sobre hacer un una película porno sobre Hegel o Heidegger...
Hegel'e bir mikrofon uzatıp... Hegel ya da Heidegger hakkında zaten bir şeyler bilen biri olmalı.
Entonces tu puedes encender un micrófono a Hegel... — sabes algunas cosas sobre Hegel y Heidegger ya —...
Hegel ne der bilir misin?
¿ Sabes qué dijo Hegel?
- Hegel.
- Hegel.
Hegel, Platone, Einstein ve Coca Cola?
¿ Hegel, Platon, Einstein y la Coca Cola?
Marcuse diyor ki, Hegel'in "Doğruluk Felsefesi", "yanlışı" ahlaki bir kategoriye yerleştirmiyor.
Según Marcuse, Hegel, en "Filosofía del derecho" no le asigna un valor moral al mal.
Hegel hakkındaki o kitabı yazmaktan çok hoşlanmıştım...
El libro que realmente he gozado escribir fue uno sobre Hegel... perdón, sobre Schelling. - "El espinoso sujeto"
Hegel tarafından bulunan, daha sonra sonuçlar arasında çelişme çıkınca doğru olmadığı yününde bir eğilimle kendisi tarafından...
Cuál fue identificada por Hegel como la tendencia de un concepto... de pasar a su propia negación como resultado del conflicto entre su...
Duvarda palyaço resimleri ya da kurban fotoğraflarına saplanmış makas yok.
No hay pinturas de payasos en las paredes o tijeras clavadas en las fotos de las víctimas. Me gusta el tigre. ¿ Hegel?
Ya da bir Alman filozofunu okuyorsunuz. Örneğin Hegel'i.
O digamos que está leyendo a Hegel.
- Darwin, Engels Hegel, Einstein. - Ne okuyorsun?
- ¿ A quién estás leyendo ahora?
Kalede Leibniz var. Arka 4'lü : Kant, Hegel, Schopenhauer ve Schelling.
Leibniz en portería, cuatro atrás Kant, Hegel, Schopenhauer y Schelling, adelante Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche y Heidegger, y en el dúo del medio de Beckenbauer y Jaspers.
Ama Wittgenstein.
Podría ser Jaspers, Hegel ó Schopenhauer.
Hegel'i geçiyor.
Arquímedes cede para Herakleitos, dribla a Hegel,
Aristo, Kafka, Nietzsche, Hegel bunların hepsinin yabancı servislerin ajanı olduğuna ikna edildik.
Estaba convencido de que Kafka, Aristoteles, Nietzsche, Hegel, eran espías extranjeros.
Hegel ve Kant mı?
¿ Kant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]