English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Heidi

Heidi traduction Espagnol

1,165 traduction parallèle
Sen Heidi Klum değilsin.
Está bien, no eres Heidi Klum.
Vay canına, sen Heidi Klum'sun.
Tú eres Heidi Klum.
Heidi gerizekalılar Heidi!
Es Heidi, idiotas! Heidi!
Şimdi Heidi Dauro'yu kaçırdın.
Cariño, eso es tan dulce.
Heidi ve Charlie'ye olduğu gibi...
Sé que estás decepcionado por el premio, pero créeme.
İçerde çürürsün umarım kahrolası zavallı! Heidi!
- Fracasado de mierda.
O zavallı neredeyse senin kocan olmuştu.
- ¡ Heidi! Ese fracasado casi era tu esposo.
Ne hakkında?
- Se trata de Heidi.
- Heidi hakkında. - Gidip onunla konuşsana.
Deberías hablar con ella entonces.
- Ben yerim. - Senin ihtiyacın yok, Heidi.
- No lo necesitas, Heidi.
Heidi, anahtarlarım nerede?
- Heidi, ¿ dónde están mis llaves?
- Heidi, ben de bir yere gideceğim.
- Tengo electrólisis a las 10 : 00.
- Heidi!
- ¡ Oye, oye!
- Heidi nişanlıydı.
- Heidi estuvo comprometida. - Mamá.
- Heidi son zamanlarda biraz depresif.
Heidi ha estado un poco deprimida últimamente.
- Bir anlık kendini rahat bırak ve Heidi ol.
Déjate llevar y conviértete en Heidi por un momento.
Heidi, telefon!
¡ Heidi, teléfono!
- Ne zaman iyi olur, Heidi?
¿ Cuándo sería un buen momento, Heidi?
Heidi, dur!
Heidi, detente. ¡ Detente! Heidi, escucha.
Dur! Heidi, bak.
Esto es importante.
- Heidi, bu son şansın.
Heidi, última oportunidad.
Heidi ile ben konuşuyoruz.
- Heidi y yo estamos conversando.
Eğer bu tehdidi sonuna kadar götürmezsem Heidi bana asla saygı duymaz
Si no llevo a cabo la amenaza, Heidi jamás me respetará.
Heidi... bu yüze iyi bak.
Mira detenidamente esta cara. Porque no volverás a verla jamás en tu vida.
Elveda, Heidi!
Te corto las velas, Heidi.
Heidi. Haftaya akşam yemeği için bir randevu ayarlamanı istiyorum.
Y, Heidy, agenda una cena para nosotros, ¿ bien?
Heidi, Angela'yı görmeye gidiyoruz.
Heidi, iremos a ver a Ángela.
Annen alışverişe gidiyor, Heidi.
Mamá irá de compras, Heidi.
Merak etme, Heidi.
No te preocupes, Heidi.
Heidi ve Wolf apartmanlarda laboratuarlar kuracaklar.
Heidi y Wolf establecerán laboratorios en distintos apartamentos.
Heidi.
Heidi.
Evet, evet, dağlardaki Heidi gibiydi.
Sí, sí, como Heidi en las montañas.
Ne... ne saklamaya çalışıyorsun, Heidi?
¿ Qué intentas ocultar, Heidi?
Heidi?
¿ Heidi?
Heidi gibi bir kızla ilişkinin ne zor olduğunu biliyor musun?
¿ Sabes lo difícil que es hallar una chica tan liberada como Heidi?
Hey.
¡ Heidi!
Heidi, masa 22'de 1'e somon, 3'e biftek.
Heidi, tenemos un salmón en posición uno, y un filete en la dos, mesa22.
- İşte Heidi Klum karşınızda.
- Si. Es Hotty Gloom en persona.
Belki de Al'ın okuma ihtimaline karşı öyle yazmış olabilir.
Lo escribió probablemente así y por si acaso Al alguna vez lo leyera. ¿ Quién es Heidi?
Paige bunları arkadaşı Heidi'ye yazmış.
Paige escribió estas notas A su amiga Heidi.
Bizim katta bir parti olacak. Kapıyı açarsak partiye katılacağız. Ama o açtırmıyor, çünkü Heidi'nin dedesi rolünü üstlendi.
Hay una fiesta en el piso y si abres la puerta, serás parte de ella, pero no quiere abrir la puerta porque se cree el abuelo de Heidi y si eres una madre real...
Heidi Klum mı?
¿ Heidi Klum?
Heidi Klum, çık.
Adelante, Heidi.
- Tabi ki, nasıl unuturum. - Merhaba, ben de Heidi.
- Hola, soy Heidi.
Çok tatlı, değil mi Heidi?
¿ No es adorable, Heidi?
- Heidi, Michael'a rastladım.
Heidi, me topé con Michael.
Heidi!
Heidi, maldita sea.
Heidi.
¿ Cómo estás?
Heidi kim?
le seguimos la pista.
Kahretsin Heidi.
Diablos Heidi.
Heidi, Heidi, yapma.
No es una mascota, es comida. Heidi, Heidi, no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]