English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Heil

Heil traduction Espagnol

764 traduction parallèle
Heil Hitler.
Heil Hitler.
Buna çok sevindim. Benimle konuşurken, "Hail Hynkel" selamı vereceksin.
Cuando me hables, saluda "Heil Hynkel".
Hail Hynkel!
¡ Heil Hynkel!
Hail Hynkel dedim.
He dicho "¡ Heil Hynkel!"
O zamana kadar... Hail Hynk...
Hasta ahora, "Heil Hynk"...
Heil Hitler.
¡ Heil, Hitler!
Heil Hitler!
¡ Heil, Hitler!
- Heil Hitler.
- ¡ Heil, Hitler!
Heil Hitler. " Vesaire, vesaire, vesaire.
¡ Heil, Hitler! Etc, etc. "
- Herkes... Heil Hitler!
- ¡ Heil, Hitler!
- Heil Hitler!
- ¡ Heil, Hitler! ¿ Marsen?
- Heil Hitler.
- ¡ Heil, Hitler! - ¡ Heil, Hitler!
Yaşasın Hitler!
¡ Heil, Hitler!
Yaşasın Hitler
Heil Hitler.
Yaşasın Hitler!
¡ Heil Hitler!
Yaşasın Hitler. "
Heil Hitler.
Aşağılık Hitler'den geliyor
Luego empezaron con lo del "Heil Hitler".
Yaşasın Hitler.
Heil Hitler.
Yaşasın Hitler.
- Sí, soy nazi. - ¡ Heil Hitler!
- Heil Hitler!
¡ Retírese!
Heil Hitler!
¡ Heil Hitler!
Aşağılamak istemedim ama, Tanrı olmak isteyen biri nasıl tanımlanır dünyadaki herkes etrafında koşuşup,''Heil Hitler " derken?
¡ Thorndike! No pretendo insultar, pero ¿ cómo espera que describa a un hombre que quiere jugar a ser Dios y tener a todos diciendo "¡ Heil Hitler!"?
Heil Hitler.
¡ Heil, Hitler! La paloma ha volado desde el Sexto distrito.
- Yaşasın Hitler!
- ¡ Heil Hitler!
Yaşasın kendim.
Heil yo.
Akşam bitmeden de "Yaşasın Hitler" diyeceğinize eminim.
Y antes de que termine la tarde, estoy seguro de que dirá : "Heil Hitler."
- Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler.
- Yaşasın Hitler. Profesör nasıllar?
- Heil Hitler. ¿ Cómo está el Profesor?
- Yaşasın Hitler. Albay Ehrhardt?
- Heil Hitler. ¿ Coronel Ehrhardt?
- Yaşasın Lider.
- Heil el Führer.
- Yaşasın.
- Heil.
Bay Churchill'in ağzındaki o koca puroyu alıp ona "Heil" dedireceğiz.
Le quitaremos el puro de la boca a Churchill y le haremos decir Heil.
Sieg Heil.
Sieg heil.
İşte belgeniz, Bayan Novotny. Yaşasın, Hitler.
Aquí tiene su pase, Srta. Novotny. ¡ Heil Hitler!
Yaşasın Hitler!
Heil Hitler!
Sadece parazit ve "Heil Hitler".
Sólo interferencias y "Heil Hitler".
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
Karşısında el pençe divan durup her dediğine itaat ettiğimizde çeteydik. Bizi toplama kampına götürecek kadar güçlü ve nitelikli bir adamdı.
Doblegados ante él, obedientes, prácticamente diciéndole heil porque era lo bastante bueno y fuerte para llevarnos a un campo de concentración.
- Bu gece onlara "heil" nedir gösterdik.
- Hoy le dimos un lindo heil.
Heil, Johnny.
"Heil, Johnny".
Bana bir daha "heil" dersen, dişlerini ağzına dökerim.
Vuelve a decir eso y te rompo los dientes.
Yaşasın Hitler, Yarbay.
Heil Hitler, Teniente Coronel.
Her sabah ilk iş olarak bana, "Heil, Larry" mi dedirtmeliyim?
¿ Debo hacer que salude con un "Heil, Larry," todas las mañanas?
"Heil" demediğiniz için size teşekkür ederim, Karl.
Muchas gracias Karl. Y gracias por no exclamar'Heil...'
Heil, millet!
¡ Heil, todo el mundo!
Sieg heil! Şimdi senin için tüm Alman Hava Kuvvetleri'ni kaçıracak.
( Habla alemán )
Heil Hitler.
- ¡ Heil, Hitler!
Yaşasın Hitler!
- Heil Hitler.
- Heil Hitler!
- ¡ Heil Hitler!
Heil, Hitler.
Heil Hitler.
Heil, Hitler!
¡ Heil Hitler!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]