English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hell

Hell traduction Espagnol

567 traduction parallèle
Ben Hell's Kitchen'da doğdum.
Yo nací en Hell's Kitchen.
Bunu tek başına yükselme gücüne ve ruhuna sahip olan buna karşılık yöntem seçiminde büyük bir yanlışa düşen Hell's Kitchen'lı Gail Wynand'a söylüyorum.
Lo digo de Gail Wynand de Hell's Kitchen quien tuvo la fuerza y el espíritu de ascender con sus esfuerzos pero quien cometió un error en la forma en que escogió.
Howard, işte benim doğduğum yer, Hell's Kitchen.
Howard, ahí fue donde yo nací, Hell's Kitchen.
İşte orada, Hell's Kitchen'ın kıyısında.
Pues ahí está, en Hell's Kitchen.
From Hell to Texas ( Kana Susayanlar )
DEL INFIERNO A TEXAS
Williamsburg'da, Hell's Kitchen'da, Yorkville'de, Weehawken'da...
Vi acción en Williamsburg, Hell's Kitchen, Yorkville, Weehauken...
Doğu kısmında "The Katherine Hell" adında bir yüzen ev var.
Por el East Side. Hay una barcaza llamada Katherine L. Muelle 21.
Irmağın karşı kıyısındanım.
Soy del otro lado del río : De Hell's Kitchen.
İki gece önce Hell Hall'da bir sürü yavrunun havladığını duydum.
Hace dos noches, oí a un cachorro ladrando en Hell Hall.
Umarım şu Hell's Angels geri döner.
Espero que vuelvan esos Ángeles del Infierno.
- Bölüm 4 Cennet ve Cehennem
A Personal Voyage • Heaven and Hell Ripeado y Corregido por : • Spastik •
Through rain and windand weather Hell-bent forleather
~ Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
"Cyclone City", "Dream Angel", "Hell-bent for Texas" "Love on a Pogo Stick", "Moth and Rust", "Earthrise" "Crème de la Crème", "Tall Man from Tennessee" "Chicken at the Wheel", "Sea Dog" "Invasion of the Pickle People" "Odyssey of Pain", "The Pagan Plunder" ve onun en son, en büyük fantezi sinema filmi "Gece Rüzgarı".
Ciudad Ciclón, Angel de Ensueño, Decidido a ir a Texas Amor a los Saltos, Polilla y Moho, Elevación Terrestre Crème de la Crème, El Alto de Tennessee Gallina al Volante, Lobo de Mar La Invasión de la Gente en Salmuera Odisea del Dolor, El Botín Pagano y su última y más espectacular obra cinematográfica Viento Nocturno.
Hepsi "Cehennemin Meleklerinden" korkup kaçtı.
Todos se asustaron con los Hell's Angels.
And I'm gonna put you on a plane and I'm gonna get you the hell out of here.
Te pondré en un avión y te sacaré de aquí.
Holmes bana Holdernesse'ın Hell Fire Club'ın manyak üyelerinden birine malzeme verdiğini söyledi.
Holmes hasta me dice que Holdernesse ha sido... uno de los miembros más locos del Hell Fire Club.
Şeytansız Cehennem!
¡ Hell Without the Devil!
- Bilemem.
- El Hell Without the Devil uno muere envenenado. - No lo sé.
Hell-ton'a hoşgeldin.
Bienvenido al infierno Welton.
Evet, ben de Hell-ton'da okudum ve sağ kalabildim.
Sí, yo también asistí al infierno Welton y sobreviví.
Bulacağın her yemek, Hell-ton'daki yiyeceklerden iyidir, Knox.
Cualquier cosa es mejor que la cena en el infierno Welton.
Hell's Kitchen'dan sandığın kadar uzaklaşamamışsın, değil mi?
No escapaste tan lejos como creías.
Hell, that's what I woulive done.
Diablos, eso es lo que hago.
Hell's Kitchen adını bile kullanmak istemiyorlar artık.
Ya ni siquiera quieren llamarlo Hell's Kitchen.
Polisler Kitchen'ın altını üstüne getirip, herkese sorular sordular.
La policía recorrió todo Hell's Kitchen investigando.
Cavello sabah saatlerinde Kitchen'da indirildi.
Liquidaron a Cavello en Hell's Kitchen de madrugada.
"l'm the Only Hell ( My Mama Ever Raised )".
"I'm the Only Hell ( My Mama Ever Raised )".
Hell tamamdır.
Estará bien.
Burası Hell Hole Ulusal Parkı turunun üçüncü durağıdır.
Esta es la tercera parada del tour del Parque Nacional Hell Hole.
Teselli olacaksa hepimiz evinize birer tane götürebilirsiniz. Çünkü Hell Hole Ulusal Parkı'nın amacı keyif ve altındır zaten.
Pero si ello les hace sentir meior, Ilévense cada uno una pepita a casa porque las rocas y la diversión priman en el Parque Nacional Hell Hole.
"Like Hell I Can't" ın yazarı.
Ha escrito Al Diablo sino Puedo.
Ordu helikopteri-1, burası Atlanta toprakları.
Hell-1 Ejército, habla la Torre de Atlanta.
No. Hell no, sir.
No.Diablos no, señor.
I mean, hell, look at it this way.
Digo, caramba, míralo de esta manera.
General, Trimble sends his compliments and says that if the troops he had the honor to command this day cannot take that position, all hell can't take it.
General, Trimble le envía sus saludos y le dice que las tropas que él tiene el honor de comandar este día no pueden tomar esa posición y mierda que no puede.
Hell. Her zaman bundan nefret ederim ve sadece birkaç saat oldu.
Ya lo odio, y sólo han sido pocas horas.
Hell-Raiser müthiş bir çıkış yaptı ve liderliği aldı. Confucius Sings ve Mr. Lee onun arkasında.
Ella es Cometa del infierno y corre para ganar... seguida por Confucius Sings y Mr.
Hell-Raiser ise...
y viene Cometa del infierno...
She's A Hell-Raiser.
She's A Hell-Raiser.
You haven't had to clean him up after some Neanderthal... beat the hell out of him.
Tú no has tenido que curarle después de que un Neandertal... lo mollera a golpes.
Hell Club'de çalışmış.
El trabaja en el club infierno.
Club Hell'e gidip Noah'ı bulalım.
Vamos al Club lnfierno a agarrar a Noah.
Ben ve ortağım Club Hell'e gidip Noah'ı tutuklayacağız.
Yo y mi compañero vamos a ir al Club lnfierno para arrestar a Noah.
Bu telefonlar Club Hell'e bu karakoldan edilmiş.
Estas llamadas fueron hechas al Club lnfierno desde aquí. Explícame.
Club Hell'i hatırladın mı?
¿ Recuerdas el Club lnfierno?
Jefferson Airplane bu şarkıyı "Beni Koru" da söylemişti, - - Hell's Angels'ın Rolling Stones kon - serine nasıl gittiklerini anlatan film.
Quizá reconozcan esta canción de Jefferson Airplane que tocaron en un rockumental de 1970 sobre los Rolling Stones.
Ama Hell Hall'a doğru gidiyor.
- Si, lo se, señor.
For the hell of it.
Por gusto.
Didn't you ever do anything just for the hell of it?
¿ Nunca haces nada por gusto?
DeaDy
Well, ya play that Tarantella All the hounds will start to roar The boys all go to hell and then the Cubans hit the floor
Sikik bir düğüne gidiyoruz! \ \ [ Road To Hell Şimdi yeterince çılgınsın, dostum.
Oh, Dios!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]