English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Herrick

Herrick traduction Espagnol

87 traduction parallèle
Tehlikeli mi dediniz, Bay Herrick?
¿ Ha dicho peligroso, Sr. Herrick? .
Eğer itirazınızın tek dayanağı bu ise, Bay Herrick, reddedildi.
Si esa es su única objeción, señor Herrick, que sea denegada.
- Duydun mu Herrick? "Temizlenmeli." - Çıkın evimden!
- ¿ Oyó eso, Herrick? "arrancada del mundo" - ¡ Fuera de mi casa!
Bay Herrick Bay Putnam'ı bulup bana getir.
Sr. Herrick encuentre al Sr. Putnam y tráigalo aquí para mí.
Bay Herrick, çocukları buraya getirin.
Sr. Herrick, traiga aquí a las niñas.
Herrick Yolu, No : 826.
826 de Herrick Lane. Sobredosis.
Herrick'in müfrezesi bağlantıyı kesti ve saldırıya uğramış durumda.
¡ El pelotón de Herrick está aislado y bajo ataque!
Don Herrick.
Don Herrick.
Ross ve birkaç kişiyi daha, şu Herrick'teki büyük hırdavat dükkanının önünde,
Contraté a Ross junto a otros tipos que buscaban trabajo en una ferretería, en Herrick.
Şu anda 562 Herrick Caddesindeyim.
Estoy en 562 carretera Herrick
Herrick düşünür ki takviye daha etik olur.
Herrick piensa que reclutar deberia ser mas tactico.
Veya sen ve Herrick ve o kız otelde?
¿ O tu y Herrick y esa chica en el hotel?
Herrick'e söyle hastane sınırın dışındadır.
Dile a Herrick que el hospital está fuera de los límites.
Bu senin lanet olası depon değil, Herrick.
Esta no es tu maldita despensa, Herrick.
Herrick mi gönderdi seni?
¿ Te envió Herrick?
Herrick öncellikle teklif etmekten bahsediyor.
Herrick habla sobre ofrecérselo primero.
Herrick beni diğer vampirlerden ayırdı zaten.
Herrick ya me ha aislado del resto de los vampiros.
Neden bu Herrick'le ilgili olmak zorunda ki?
¿ Por qué tiene que tener esto algo que ver con Herrick?
Herrick ve diğerleri, beni yapmaya zorladılar, ben istemedim.
Herrick y los otros me obligaron a hacerlo, yo no quería.
Bu kararı anlamıyorsun, Herrick.
Tú no decides esto, Herrick.
En azından tutarlıyız. Herrick, onu bir adamı dönüştürmeye zorladın, sonra filme çekerken öldürüyorsun.
Herrick, la forzaste a tirarse a un tío y a matarle mientras la filmabas.
Ve Herrick'i sen durdurmazsan kim durduracak?
Pero si tú no detienes a Herrick ¿ quién lo hará?
- Eee Herrick ne dedi?
- Dime lo que dijo Herrick.
Herrick bana zarar veremez, değil mi?
Herrick no puede herirme, ¿ verdad?
Herrick'le buluşup bunlara son vereceğim.
Voy a encontrarme con Herrick. Voy a terminar con esto.
İki gün önce Mitchell'i Herrick'ten kurtarmamı sağladın.
Hace dos días me hiciste rescatar a Mitchell de Herrick.
Herrick'e söyle eğer konuşursam -
Dile a Herrick. Estoy seguro de que si yo puedo sólo hablar con él- -
Herrick bana geldi ve şimdi ecdadın kanı dolaşıyor vücudumda.
Herrick vino a por mí y ahora tengo la sangre de los ancestros.
Herrick'in görkemine şükreder.
¡ Alabaría el esplendor de Herrick!
Herrick buraya gelmiyor.
Herrick no va a venir.
Bırak Herrick benimle gelsin.
Deja que Herrick venga conmigo.
- Herrick biri sayılıyor mu?
- ¿ Herrick cuenta como alguien?
Belki Herrick haklıdır.
Quizá Herrick tenga razón.
Herrick.
Herrick.
Ben William Herrick.
Mi nombre es William Herrick.
Herrick'le konuşmam gerek.
- Necesito hablar con Herrick.
- Herrick döndü mü?
- ¿ Ha vuelto Herrick?
Üzgünüm majesteleri, Herrick hala saraydan uzakta.
Lo siento, Alteza, sigue fuera del palacio.
Herrick'e hemen dönmesini emredin.
Ordena a Herrick que vuelva de inmediato.
Herrick'i hemen çağırtın!
¡ He dicho que llames a Herrick!
Görevin mi? Sen Herrick'i sevmezdin bile.
A ti ni siquiera te agradaba Herrick.
İsyankarlar, Herrick'e sadık olanlar, Sadece isimlerini duyurmak isteyenler...
Los insurgentes, Herrick leales, sólo que nadie quiere forjarse un nombre.
Herrick gibi birini devirmek hiç bir zaman temiz değildir, Asla o kadar basit olmaz.
Eliminar a alguien como Herrick nunca es limpio, nunca es clínico.
Herrick'in parçaları
Los pedacitos de Herrick.
Herrick'i öldürdün ve bu bir kapıyı açmak gibi şimdi de karşıya adım atmayı merak ediyorsun.
Mataste a Herrick y es como abrir un puerta y ahora te prguntas si atravesar o no.
Herrick olayları benim masamdan uzak tutar.
Herrick mantiene las cosas fuera de mi escritorio. Herrick está muerto.
Herrick senin türünün doğanın bir parçası olduğunu söylemişti, bir kaplan ya da deprem gibi.
Herrick dijo que tu especie era una faceta más de la naturaleza, como un tigre o un terremoto.
Bazıları onu önce ilaçla uyuşturduğunu söylüyor, diğerleri Yeni Dünyada bir mevki için yalvardığını. Herrick reddettiğinde onu öldürdüğünü.
Algunos dicen que lo drogaste, otros que le rogaste un lugar en el Nuevo Mundo y que lo mataste cuando se rehusó.
Herrick'i zerre kadar umursamıyorum.
Herrick me importa una mierda.
Herric bizim gizli kalmamız gerektiğini...
Herrick decía que nosotros éramos como un secreto- -
Herrick yok artık.
- Yo estoy a cargo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]