English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Herıf

Herıf traduction Espagnol

3,722 traduction parallèle
İşin aslını şimdi anlıyoruz ki... Profesyonel ve birinci sınıf her sporcu büyük ihtimalle güç arttırıcı ilaçlar kullanıyor.
Nos estamos dando cuenta ahora que la verdad del asunto es cualquier atleta en el profesional o el nivel de clase mundial... es probable que el uso de algún tipo de sustancias dopantes.
Çocukluğunun her gününü onunla geçirme fırsatını kaçırdın.
Perdiste la oportunidad de estar con él durante su infancia.
Her fırsatta, sizin Sanera kanınız bizim evimizden çaldı.
A cada oportunidad, tus malditos Saneda robaban nuestras casas.
Roma her fısıltıyı duyar Lorenzo.
Roma oye cada murmullo, Lorenzo.
- Her fırsatta beni baltalıyorsun.
Me estás saboteando constantemente.
Her zaman birinci sınıf uçmuyoruz ki.
No solemos viajar en clase de negocios.
Her kadının zayıf noktası alışveriş yapmaktır.
Todas las mujeres en el mundo tiene el mismo punto débil. Shopping.
Takımın puan alabilmesi için her stajyerin bu görevi yerine getirmesi gerekiyordu. Bu durumda takımınızın alacağı puan sıfır.
Y ya que todos los practicantes deben realizar el reto para que su equipo reciba una calificación por desgracia, su equipo obtendrá una calificación de cero.
Geçmişte yaşadığı her şey solda sıfır kalırmış.
Dice que borra del mapa todo lo que ha tenido en el pasado.
Ve fırtına sona erdiğinde her şey düzelecek.
Y cuando pase la tormenta todo estará bien.
Bugüne kadar yaptığım her şey başarmak üzere olduğum şeyin yanında solda sıfır kalır.
Todo lo que he conseguido hasta ahora palidecerá en comparación con lo que estoy a punto de lograr.
Buralarda gördüğümüz her ruha ateş fırlatıyoruz.
Le tiramos fuego a cualquier espíritu que veamos cerca.
Hindistan'ın en hızlı büyüyen pazarı ve ben her fısatı en üst düzeye çıkarmak istiyorum.
India es un mercado en crecimiento y yo quiero aprovechar al máximo cada oportunidad.
Çocukken çok zayıf bir kızdı ve her zaman hasta.
Era un niño muy debil... y ella siempre estaba enfermo.
Bak, sadece boşanmandan sonra, doğaçlama sınıfındaki her erkekle yatmış olman... ve Karen'la.
Mira, solo porque después de tu divorcio dormiste con cada tipo de tu clase de apoyo... Y Karen.
Bir görüşü savunmak için böyle her olayı fırsat bilmek doğru değil.
No todos los momentos son adecuados para expresar tu opinión.
- Her fırsatını yakaladığımda söylüyorum.
En realidad, lo digo cada vez que puedo.
Her şeyi baştan yapma fırsatım olsa bütün hevesinde onu sonuna kadar desteklerim.
Si tuviera que hacer todo de nuevo, le concedería todos los caprichos.
İnsan fırını kullanırken her zaman dikkatli olamıyor.
Bueno, yo creo que una persona No puede ser tan cuidadoso al hornear.
İnsanların önünde konuşmaktan birazcık korkarım ama her yönetici ofisine bir tane kılıflı çöp kutusu verilmiştir. Ve o kılıf kayıp.
Tengo menos miedo a hablar en publico, pero quería señalar que cada oficina ejecutiva consta de una papelera con bolsa, y falta la bolsa.
Her birisinin kılıfı vardı. Bu koridorda sadece bu ofisinki hariç.
Cada una consta de su bolsa, excepto una al final del pasillo.
Umarım bana kendimi açıklama fırsatı verirsin... ve her şeyi konuşur, bu işi kesin bir çözüme kavuştururuz.
Espero que me des la oportunidad de explicarme y explicar en detalle cada cosa, de una vez por todas.
Her birimiz tek başına bir şey yapmak için çok zayıfız.
Y cada uno de nosotros es demasiado pequeño como para hacer algo.
Her fırsatını bulduğumda onu bakımevinden dışarı dolaştırmaya çalışıyorum.
Ya sabes, trato de sacarlo de su asilo cada vez que puedo.
Başlarda basınla ilgili sıkıntılarım oldu ama sonradan İngiliz halkı gösterdi ki efendim burda bir adamın kendi kanıtlaması için her zaman adil bir fırsatı vardır.
Tuve algunos problemas con la prensa al principio pero en lo que respecta al público británico, siempre le dan a uno la oportunidad de probarse a sí mismo.
- Orta sınıf, orta yaşlı her beyaz çift, terapiye baş vurur.
Toda pareja blanca, de clase media, de edad media de un golpe va a terapia
Ejderha gemileri bildiğimiz her şeyi kül etmek için uzak diyarlardan gelen kara fırtına bulutları taşıyorlardı.
Sus barcos se dirigieron dragón vastas nubes dragaram fatal cayó encima de todo lo hubiéramos sabido.
Leaper'ın her genç futbolcunun,... isteyeceği bir fırsatı var buna inanamıyorum.
Leaper tiene la oportunidad de lograr lo que cualquier otro joven jugador... No puedo creerlo.
Ne zaman bana sarılmasını istesem... Onu her gün okuldan sonra bardan dışarı sürüklerdim. Ne zaman bana sarılmasını istesem, bir fıstığın kabuğunu açar,... ve " Bak Carol.
Cada vez que quería que me abrazase, la sacaba arrastras de los pubs cada día después de clase, y cada vez que quería que me abrazase, ella abría un cacahuete y me decía :
Bulduğunuz her fırsatta kullanın.
Úsenla lo más que puedan.
Her fırsatı değerlendiren, öğrenmeye hevesli.
Agarrando cualquier oportunidad, tan llena de entusiasmo por aprender.
Her gün İngilizce sınıfına gidiyorum ve çok çalışıyorum.
Voy a clase de inglés cada día y estudio mucho.
Yerçekimsel kuvvetler o kadar güçlü olacak ki her şey sıfır boyutunda sıkışacak ve puf diye merkez kaybolacak.
Las fuerzas gravitatorias serán tan fuertes que todo lo que es algo se encogerá hasta formar un punto de dimensión cero y puf, el centro desaparecerá.
Bu adam sıfırdan başladı. Her şeye sıfırdan başladı.
Este tipo viene de la nada, literalmente nada.
Her fırsatı değerlendir. Çünkü sana öbür insanlara geldiği kadar sık gelmeyecekler.
Haz que cada oportunidad cuente, porque... no aparecerán tan a menudo como lo hacen para otras personas.
Her bağlantı, anlaşmak için bir fırsattır.
Cada conexión es una oportunidad para comprometerte.
Her nefesin fırındaki ateş gibidir.
Haz que cada respiración tuya sea caliente como un horno.
Her zaman şarkı söyler, kahkaha atar hayattan çok zevk alırdı. Sınıfının birincisiydi.
Siempre estaba cantando y riendo y disfrutaba tanto de la vida hubo un general condecorado con un corazón de oro
Ama yine de elimden geldiğince her şeyi yaptım. 18 yaşına geldiğinde onun için dairesini dekore ettim, fırında bir iş ayarladım.
Y aun así, hice todo lo que pude. Cuando cumplió 18 años... He decorado su apartamento para él, y le conseguí un trabajo en una panadería.
Her oyuncunun bir zayıf noktası vardır.
Todo jugador tiene un punto débil.
Sen her zaman yaptığın gibi, yakaladığın ilk fırsatta her şeyi mahvedeceksin.
No, eres el mismo que siempre has sido. A la primera oportunidad quemarás todo lo que logres.
Fısıltılar duyuyorum ama gerçek olup olmadıklarına her zaman emin olamıyorum.
Oigo susurros, pero no siempre sé si son reales o no.
Dergi çalışmaları yeni gelen öğrencilerin seviyesine göre iyi ya da kötü olabiliyor. Her sınıfın seviyesi farklı.
El trabajo en la revista sube y baja según el talento de los estudiantes actuales, y las clases, las clases de honor, sí.
Her neyse. Onunla Lod'daki arkadaşlarımızla ilgili konuşma fırsatın oldu mu?
En todo caso, ¿ has tenido la oportunidad de hablar con él sobre nuestros amigos en Lod?
'Khurram her fırsatta...'
'Khurram aprovechaba cualquier oportunidad.. "
Başlarda basınla ilgili sıkıntılarım oldu ama sonradan İngiliz halkı gösterdi ki efendim burada bir adamın kendi kanıtlaması için her zaman adil bir fırsatı vardır.
Tuve algunos problemas con la prensa al principio pero en lo que respecta al público británico, siempre le dan a uno la oportunidad de probarse a sí mismo.
Yıkılan her gecekondu bölgesi yerine üzerinde suçlu sınıfının daha fazla kan ememediği tuğla ve temiz demirden alanlar yaratılıyor.
En cada ocasión que un barrio marginal se levanta del suelo es reemplazado por el ladrillo y el hierro limpio en donde la bacteria de los crimen de clases no se puede pudrir.
Romadaki beyinsizlere en yakın fırsatta tekrar korku salacağız. Aylardan beri her gün o adamla iniltiler eşliğinde dövüşüyor.
Todos los días por meses él lucha con el hombre, gimiendo y gruñiendole al oido.
Milyonlarca işçi sınıfından insanı eğlendirmek için üzerimde olan baskı ve sürekli kendimi yenilemem, güzelliğimi devam ettir- - - Her şey yolunda mı?
La presión que ejerce sobre mí el entretener a millones de ciudadanos de clase trabajadora y reinventarme constantemente y mantener mi hermoso- ¿ Todo en orden?
Ama yine de her fırsatta onu yakacağım.
Pero aún voy a molestarla cada vez que pueda.
- Her fırsatta da bana hatırlattı, değil mi?
También se encargaba de recordármelo todo el tiempo, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]