English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hippi

Hippi traduction Espagnol

976 traduction parallèle
Ya edebi, ya hippi ya da dişlek oluyorum.
Debo estar volviéndome vieja y fea.
Haydi gösteriye katılın, Bu bir'hippi-hippi-ho!
Adelante con el espectáculo, con el jippy-joppy-jo,
Bu ne, hippi süpermarketi mi?
¿ Qué es esto, aquí, un supermercado hippie?
Ne oldu? Bir hippi mi öldü?
¿ Que pasó, un hippie murió?
- Toz ol, hippi manyak!
- ¡ Fuera, hippie!
Aslında saçlarımın fazla uzun olduğunu genç bir hippi gibi gözükmeye çalışan orta yaşlı herifin tekine benzediğimi düşünüyorsun.
Lo que de verdad sientes es que mi pelo es ridículamente largo... y que yo soy un fulano de mediana edad... intentando parecer un jovencito hippie. Vale.
Bir Hippi olduğunu zannediyor. Oradaki adam.
Se cree que es un hippy.
David Hemmings, hippi Gestapo subayı rolünde.
David Hemmings como oficial de la Gestapo hippie.
Bilimadamları güneş lekelerinde bir artış öngörüyor Italya, Fransa ve İskandinavya gibi bazı ülkelerde hippi ve barışçıların ortaya çıkmasından dolayı!
Y los sabios anuncian un aumento de las manchas solares después de la aparición de los "beatniks", y de los llamamientos al pacifismo, procedentes de Italia, Francia, y Escandinavia.
Çılgın bir hippi değil.
No es ninguna hippy alocada.
"Hippi Festivalinde Trafik Tıkandı"
"TRAFICO ATASCADO EN FESTIVAL HIPPIE"
Bu hippi saçmalığı doğru.
Esa mierda hippie es cierta.
Geliyorum oraya. İhtiyar hippi, def ol!
¡ Yo os calmaré!
Hippi mi?
¿ Es un hippy?
Hippi falan değilsiniz herhalde.
Vosotros sois... hippies, ¿ verdad?
Washington Meydanı'ndan bir sürü hippi gösteri yapıp başkanımıza küfür ediyor ve Amerikan bayrağını yakıyordu. Hem de 4 Temmuz'da. Etrafta bir sürü polis vardı ama hiçbir şey yapmıyorlardı.
Había unos hippies en una manifestación en una plaza... insultando a nuestro presidente... y quemando la bandera norteamericana... el 4 de julio, y la policía no hacía nada.
Tanrı korusun, başka birm şeyse, bulaştığı o deli hippi kızlardan birinin işidir.
Y si, Dios no lo quiera, resulta ser otra cosa será una de esas chicas hippies con las que él andaba.
- Affedersin. - Bir hippi kilisesi olmalı.
Debe ser una iglesia de hippies.
Hey, rahatla hippi-dippi.
Calma. Me caen bien ustedes, los loquitos hippies.
Müteşekkirim memur bey. Bir hippi ile evlen bakalım sonra o sana kendi çeklerini imzalatır.
Si rompo el yeso, vas a comenzar a firmar mis cheques.
Bu hippi kılıklı tiplerden hoşlanmıyorum.
No me gustan estos hippies drogados.
Kahrolası bir hippi!
- Tú eres un maldito hippie.
Uzun saçlı bir hippi.
Un hippie de pelo largo.
Hey, arabamla buraya gel, seni hippi orospu çocuğu!
Devuélveme el coche, hijo de puta.
Sen benim babam değilsin, seni rezil hippi domuzu.
Tu no eres mi papi, cerdo y repugnante hippie.
Kitap yazacağım hippi.
¿ Escribiendo un libro, hippie?
Bankadaki adam beni hippi sandı.
El del banco pensó que yo era hippie.
Bir üniversiteye hippi veya bohem bir mahalleye yakın bir süpermarkette yani o tarz bir muhitte süpermarkete gidip kurabiyelerin olduğu reyona bir bakın.
... cualquier barrio que esté cerca de una universidad, o de un "ghetto", ya sabéis, o una zona bohemia un barrio "hippie", ¿ no? ¡ El supermercado de esa zona! Entrad en el supermercado de esa zona y echadle un vistazo a la sección de las galletas.
Eğer Dink görseydi, büyük olasılıkla senin hippi olduğunu düşünürdü.
Si Dink te viera quizás pensaría que eras un hippie maricón.
Pis hippi.
Maldito hippie.
Koca kalçalı hippi kız arkadaşın mı?
¿ Esa amiga tuya, la hippie del trasero grande?
- Lanet olası hippi. Ne oldu?
- ¿ Qué ha pasado?
Hippi servisimiz yok.
No servimos a hippies.
Güzel, çünkü biz de hippi yemiyoruz zaten.
Ni falta que hace, nosotros no nos los comemos.
Annen hippi bir manyakla çıktığını biliyor mu?
¿ Tu madre sabe que vas con una hippie loca?
Partiye hippi olarak gitmeyeceksin!
Lo digo en serio. ¡ No vas a ir de hippie!
Hippi eleman gelmeyecek galiba.
Ese tipo hippie no va a venir.
- Beni kötü mü buluyorsun? - Hayır. - Yeterince hippi görmüyor musun?
- ¿ Crees que soy un tipo pasado?
Ama yine de senin için yeteri kadar hippi değilim, öyle mi?
Pero, oh, ahora no soy bastante enrrollado.
Peki niye çığlık atıyor o zaman, hippi?
Entonces, ¿ por qué gritaba?
Bu hippi kılıklı çocuklarla takılmak için fazla olgunsun.
Pareces más madura que ese chico con el que andas.
Hippi kızı da al!
¡ Llévate a esa hippie!
- Artık sizin hippi zamanınız gibi değil...
- Ésta no es la Edad de Acuario.
Başlangıçta, altı yedi yıl kadar önce, birkaç uzun saçlı hippi gelirdi sadece, yelkenlileri ile, bir kaç balya almaya.
Al principio, hace seis o siete años... sólo un puñado de hombres llevaban algunos fardos a bordo.
Sen o zamanlar hippi dönemlerinde Acid kullandın mı?
¿ Tomabas muchos ácidos en la época hippy, Miller?
- Hayatlarımız tehlikede seni hippi.
- Y nuestras vidas, ¡ pirado!
Arabama aldığım o hippi.
Esa chica que cogí en autostop...
Kapa çeneni hippi.
Cierra el pico, hippy.
"Hippi" mi dedin?
¿ Has dicho "hippy"?
Birkaç yüzyıldır hippi falan kalmadı.
No hay hippys por aquí desde hace siglos.
Hippi!
¡ Hippy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]