Hiromi traduction Espagnol
59 traduction parallèle
Görüntü Yönetmeni : TAKADA ICHIRO, SHIOZAWA HIROMI
Dirección de arte TAKADA ICHIRO, SHIOZAWA HIROMI
Sato Hiromi.
Sato Hitomi
Hiromi ile sinemaya gideceğim.
Voy a ir al cine con Hiromi
Ya senden ne haber, Hiro mi?
¿ Qué tal tú, Hiromi?
Hiromi.
Hiromi.
Yoksa sen de mi Hiromi için geldin?
¡ No me digas que tú también has venido por Hiromi!
Hesap lütfen, Hiromi-san.
Hiromi, la cuenta por favor.
Hey, orada olduğunu biliyorum Hiromi-san.
Hey, Hiromi, sé que estás ahí.
Hiromi'nin evinin oraya git.
Ve a lo de Hiromi...
Anlıyorsan, Hiromi'nin evine dön.
Si me entiendes, vuelve a la casa de Hiromi.
Ben geldim hocam, Hiromi.
Soy yo, Hiromi.
Bir bardak daha dökebilir misin Hiromi?
¿ Puedes servirme otro, Hiromi?
Hiromi, orada mısın?
Hiromi, ¿ Estás ahí?
Hiromi. Hiromi!
Hiromi, Hiromi.
Hiromi'nin pirinçli balığından istiyorum.
Quiero el arroz con curry de Hiromi.
Hiromi, Hiromi.
Hiromi. Hiromi.
Kirishima,... Honjo ve Sugihara.
Hiromi, Honjo y Sugihara.
Hiromi, kiminle konuştuğunu biliyor musun?
Hiromi, ¿ tú sabes con quién estás hablando?
'Hiromi'.
'Hiromi'.
Osawa, Hiromi.
Osawa Hiromi.
Osawa Hiromi!
¡ Osawa Hiromi!
Hiromi burada mı?
¿ Está Hiromi?
Kaiji, bu Yasuda... yani gerçek adı, Ishida Hiromi.
Kaiji, esta es Yasuda... Bueno... su verdadero nombre es Hiromi Ishida.
Bu, sensin, Kaiji. Ve buradaki de Hiromi.
Este eres tú, Kaiji.
İşte bu yüzden Hiromi bunu gizlice yürüttü. Paha biçilemez düzenleme programı.
Por eso Hiromi me ha conseguido esto.
Teneke, güvenlikten geçmeyen Hiromi'den sana aktarılacak... senden de bana.
La lata te la dará Hiromi que no pasa por seguridad... y tú me la pasarás a mí.
Hiromi para için bu adama ihanet etti.
Hiromi ha traicionado a este hombre por dinero.
Tabii, ama Hiromi bile...
Ya, pero ni siquiera Hiromi sabía...
Bence Hiromi'ye de aramıza almalıyız. Fazladan adam gücü işimize yarayabilir.
Creo que podemos dejar que Hiromi se quede.
Hiromi, başarısızlığın normalde seni yeraltına gönderirdi. Ama şu an keyfim yerinde olduğu için...
Hiromi, de normal un fallo como el tuyo te enviaría al subsuelo... pero me siento tan generoso que...
Hiromi... 302,970,000.
Hiromi... 302.970.000.
Hiromi-kun'un bir öpücüğü dünyamı değiştirdi...
Hiromi ha cambiado mi mundo al besarme.
Adım Hiromi.
Me llamo Hiromi.
Hiromi-Chan!
Hiromi.
- Hiromi-Chan ben...
Hiromi, yo...
Hiromi-Chan?
¿ Hiromi?
Hiromi-Chan.
Hiromi.
Hiromi-Chan bu...
Hiromi, eso fue...
Hiromi-Chan!
¡ Hiromi!
Bu çok pahalı Hiromi-Chan.
Esto en muy caro, Hiromi.
Hiromi-Chan sıra sende.
Hiromi, es tu fila.
Bunu anlayabiliyor musun Hiromi-Chan?
¿ Puedes entender, Hiromi?
Hiromi-Chan kes şunu!
¡ Hiromi, detente!
- Hiromi-Chan!
¡ Hiromi!
Lütfen Hiromi-Chan'e iyi bak.
Por favor, cuida de Hiromi.
Peki ya Hiromi-Chan?
¿ Qué hay de Hiromi?
Hiromi-Chan. Hiromi-Chan!
Hiromi. ¡ Hiromi!
Hiromi-Chan burada bekle.
Hiromi. Espera aquí.
Ben Hiromi'yleyim.
Yo estoy con Hiromi.
Hiromi!
¡ Hiromi!