English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hizlica

Hizlica traduction Espagnol

20 traduction parallèle
Görevimiz Lilandra'yi bulup hizlica kaçmak.
Debemos encontrar a Lilandra y salir rápido.
Adin ne olursa olsun, kurtarma noktasina hizlica kos!
Cualquiera que sea tu nombre. Llegaste al punto de salvación rápido.
Hizlica cikabilir misin? Ciddi misin?
- ¿ Puedes bajarte un momentito?
HIZLICA BANKAYA UGRADIKTAN SONRA, RANDY ILE DAHA SONRA "EVIM" ADINI VERECEGIMIZ ODAYA UYUSTURUCU ALMAYA GITTIK.
Luego de una rápida parada en el banco... fuimos a comprar drogas al mismo cuarto de motel que Randy yo eventualmente llamaríamos "hogar".
O bakirelere hizlica ulasmalisin.
Tienes que encontrar rápido a esas vírgenes.
GEIGER SAYACI HIZLICA TIKIRDIYOR. Bu kağıt parçası kayda değer bir eser.
Este pedazo de papel es un artefacto notable.
Ben araba kullaniyordum. Hizlica!
Estaba conduciendo...
Hizlica.
Rápido.
A blogunun uzerine bir bocek koy, ve B bloguyla ona hizlica vur.
Pon el insecto en el bloque A y derribar fuertemente con el bloque B.
Hizlica baslamak ve konuya varmak istiyorum.
Quiero llegar a través rápidamente, y llegar al punto.
Ah, hizlica bir goz atmak istersen, ben zevkle devralirim
Si quieres dar un vistazo rápido, me encantaría tomar el mando.
Su an onemli olan tek sey, bu isi hizlica ortbas etmek.
La única cosa que importa ahora es la rapidez con la que lo podamos contener.
hizlica ve hic.
Un saltico de nada.
Hizlica, hizlica.
Rápido, rápido.
Tamam, onu hizlica güvenli bir yere götürmemiz lazim.
Vale, tenemos que ponerle a salvo en algún sitio, rápido.
Hizlica yaparsak gönderme sansi olmaz.
Si lo hacemos rápido, no tendrá oportunidad de retransmitir.
Bu, kaygan bir yoldan tehlikeli bir sekilde hizlica kosmak.
Es una peligrosa carrera cuesta abajo en un camino resbaladizo.
Senden hizlica bir iyilik isteyecegim.
Tengo un pequeño favor que pedirte.
Tuvalette hizlica yapmak istemedigine emin misin?
¿ Seguro que no puedo interesarte en echar un rapidito en el baño?
Amacimiz sizi hizlica bilgilendirmek ve bu süreçte ileriye dönük bir is iliskisi kurmak.
La idea es ponerla al tanto para acelerar y, en el proceso, establecer una relación laboral a fúturo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]