Homes traduction Espagnol
83 traduction parallèle
Homes'ün tekrar ortaya çıkmasını beklerken,
Pero mientras esperaba que reapareciera,
Aptal, beceriksiz, amatör bir dedektif gönderiyorlar. Adı Holmes mü, Homes mü artık öyle aptal bir şeymiş.
Envían a un detective aficionado llamado Hones, o Holmes.
Better Homes and Gardens için fotoğraf çekmeye geldim.
Vine a tomar fotos de la casa para Buen Hogar.
Sunshine Homes beni onu soruşturmam için kiraladı onlara gece gözcülüğü yaparken izlemem için.
Sunshine Homes me contrató para investigarlo cuando trabajaba para ellos de vigilante nocturno.
Elimizde, B B Homes'da, ölü şahıs Mark Bodine adına ruhsat çıkartılmış kayıtlı, 2 inçlik bir, Smith Wesson tabanca var.
Tenemos un revólver Smith Wesso de dos pulgadas, registrado a nombre del fallecido, Mark Bodine, como representante a Hogares B B.
B B Homes ne?
¿ Qué son Hogares B B?
B B Homes. Bodine Berman.
Hogares B B. Bodine Berman.
B B Homes'u daha önce öğrenmeliydik.
Deberíamos haber registrado Hogares B B.
- Sadece B B Homes'dan söz etti.
- Él nos dio Hogares B B.
Lord Hazretlerini tanıştırabilir miyim?
Le presento a Lord Homes.
I recommend you good folks get back to your homes and stay indoors.
Les recomiendo a ustedes buenas personas regresar a sus casas y quedarse dentro.
O göğsündeki nedir?
Eh, Homes, ¿ qué es eso que lleva en el pecho?
Hep bunu hayal etmiştim.
- Man, te gustaría, homes! Te gustaría, man!
Çabuk olsana.
Yo, dame, homes!
Parti yeni başlıyor adamım!
¡ La fiesta comienza, "homes"!
Sen hiçbir şeyi tekmeleyemezsin, Homes.
- No harás nada.
Bu bir Casa Homes evi. Satın alabilme şansım da var.
Esto es de Casa Casas se pueden comprar pensando seriamente sobre la manera de comprarlo
- Perkins Evleri ile Latrobe Kulesi ağzını biliyorum ama Franklin Terrace'ı daha çözemedim.
- Entiendo los dialectos de Perkins Homes y Latrobe Tower, pero no el de Franklin Terrace.
Poe Homes'ta bakım işleriyle uğraşıyormuş.
Trabajaba en mantenimiento en Poe Homes.
- Poe Homes'da, hiç sanmam.
- En las viviendas de Poe Homes, no lo creo.
Poe Homes'dan Burner. Hani okul sonrasında Carver otoparkında yakalamıştık.
¿ El ladrón del barrio Poe al que acabamos en Carver?
Eğer Bell ve Barksdale bir yeri tutacak olsalardı Homes ve Avenue köşelerini tutarlardı.
Si Bell y Barksdale tuvieran algo, serían las esquinas de las casas Poe y la avenida.
Bütün köşelere adamlar yerleştireceğim Perkins Homes tarafında sivil ekipler çok fazla mesai yapacaklar.
Brigadas especiales en las esquinas, patrullas a pie en las casas Perkins, horas extra a saco.
Şuna bak, Homes.
Fíjate, Homero
Ah canım, saat 10.30'da başka bir yerde olmam gerekiyor.
Elliot, tengo una cita a las 10 : 30 con el editor de "Better Homes".
Homes, herif düştü.
Hombre caído, Homes.
Peder Homes, lütfen bunu da düşünün
Contribuyen con la comunidad de herejes.
- McCulloh Homes'ta büyüdüm.
- Me crié en la barriada McCulloh.
Haydi, Homes.
Vamos, homs.
Planı mükemmel işledi *
Pero su plan perfecto salio mal cuando el hula de la escena, homes.
Bakın, homes.
Cuidado.
Burası sakin bir yer.
Este es un lugar de negocios, homes.
Jerry Holmes ve Buster Bustamante hapisten kaçtıklarında kafalarında tek bir kişi vardı.
Jerry Homes y Buster Bustamante se escaparon de la cárcel con sólo una persona en su mente.
Demek istediğim ben daha çok Sherlock Holmes severdim.
Bueno, si... quiero decir... Yo era más de Sherlock Homes. ¿ Por qué?
Bekle, dostum.
Espera, Homes.
You've ordered the arrest of public officials without warrant closed our borders, soldiers patrol the streets, raiding homes.
Ordenó el arresto de funcionarios públicos sin orden judicial cerró nuestras fronteras los soldados patrullan las calles y allanan casas.
Hey, hiç hoş değil dostum.
Hey, hey, mala educación, Homes.
Bilemediğimiz bir çok şeyden biri de bu Bay Holmes.
Esto está entre las muchas cosas que queremos saber, "Sr. Homes".
Neredesin ahbap?
- ¿ Cómo te va, Homes? - Todo bien.
Teşekkürler Holmes.
Gracias Homes.
İlk başarılı işi "daha iyi evler ve bahçeler" için vişneli turta satmaktı.
Su primer éxito fue registrar la receta de una tarta de cereza para Better Homes and Gardens.
Gözünü dört aç, ahbap.
Tienes que mantener tus ojos abiertos, Homes.
Pierce Evleri'yle ilgili bir sorunumuz vardı.
Bueno, tuvimos un pequeño problema en Pierce Homes sobre un título.
Pierce Evleri fikri Bert'e aitti hatırlarsan.
Fue Bert quien puso en pie Pierce Homes, si recuerdas.
Pierce Evleri işi bozulduğundan beri görebileceğinden daha çok para.
Más dinero del que has visto desde que Pierce Homes se fue a pique.
Pierce Evleri işi bozulduğundan beri görebileceğinden daha çok para.
Más dinero del que has visto desde que Pierce Homes se fue.
Pierce Homes sallanmaya başladığında parası olsaydı ondan alırdım ve Pierce Homes da elimizde olurdu. Veda da daha iyi durumda olurdu, değil mi?
Si ella hubiera tenido dinero cuando Propiedades Pierce comenzó a tambalearse, y yo lo hubiera aceptado y si Propiedades Pierce fuera nuestra ahora, ella estaría en mejores circunstancias.
- Acres Homes'dalar gibi görünüyor.
- Parece ser Acres Homes.
Orale, babalık.
Orale, homes.
Bluth Homes :
Casas Bluth :
Bir şeyler yanlış, Homes.
Algo definitivamente esta mal, amigo.