Iemitsu traduction Espagnol
50 traduction parallèle
Hidetada'nın büyük oğlu, Iemitsu'nun, asıl vâris olması gerekiyordu.
Iemitsu, el hijo mayor de Hidetada, iba a ser el heredero.
Bu arada genç bir nazır olan Matsudaira Izu, ve haremin önde gelenlerinden Leydi Kasuga Iemitsu'yu desteklediler.
Mientras tanto, Matsudaira Izu, aun joven Chambelán, y la dama Kasuga, jefa del harén, apoyaban a Iemitsu.
Belki de Iemitsu'yu destekleyen gruba katılmıştır.
Quizás se una al grupo que esta del lado de Iemitsu.
Prens Iemitsu geliyor.
El Príncipe Iemitsu esta llegando.
10 yıldır Prens Iemitsu'ya kılıç dersleri veriyorum.
Durante diez años he estado enseñando el manejo de la espada al Príncipe Iemitsu.
Bu ihmal beni endişelendiriyor. Çok ciddi bir dönemdeyiz. Prens Iemitsu'nun güvenliğini tehlikeye atıyorlar.
Este es un tiempo critico y están poniendo en peligro la seguridad del Príncipe Iemitsu.
Biliyorsun. Matsudaira Izu ve Leydi Kasuga Iemitsu'nun yandaşları.
Deberías saberlo Izu y Kasuga, ayudantes de Iemitsu.
Prens Iemitsu burada.
El Príncipe Iemitsu esta aquí.
Iemitsu.
Iemitsu.
Prens Iemitsu yardımınızdan çok memnun kaldı. Bu sorunu halledebilirsek isteğinizi yerine getirecek.
El Príncipe Iemitsu desea tener tu ayuda de modo que el cumplirá tu deseo, si el problema puede ser solucionado.
Iemitsu, Matsudaira Izu'yu baş nazırı olarak atadı. Yagyu'yu da baş kumandanı olarak. Ve kabinesini Tadanaga ile başedebilmek için yeniden düzenledi.
Iemitsu asigno a Matsudaira Izu como Chambelán jefe Yagyu como Inspector General y ha reorganizado su gabinete para arreglárselas con Tadanaga.
Majesteleri, Prens Iemitsu'yu ne zaman yeni Shogun ilân edecek? Lütfen açıkça cevap verin.
¿ Cuando nombrara su Majestad al Príncipe Iemitsu como nuevo Shogun?
"Her daim Bambu" Prince Iemitsu için kullandığı diğer bir isimdir.
"Bambú para siempre" es otro nombre del Príncipe Iemitsu.
Iemitsu'nun kılıç eğitmeninin.
el Maestro de espada.
Iemitsu'nun Shogun olmasını kabul edersek, bize fazladan toprak vereceklermiş.
Nos darían mas territorio si acordamos hacer a Iemitsu Shogun.
Iemitsu, İmparatordan kimin Shogun olacağına karar vermesini istedi.
Eso es por lo que los cortesanos están aquí en vuestro castillo Yagyu e Izu lo sugirieron. Iemitsu preocupa al Emperador.
Bazen Iemitsu'nun yanında bazen de Tadanaga'nın yanında yer aldık.
Nosotros cooperamos en airear sus conflictos. A veces pretendimos ponernos del lado de Iemitsu.
Prens Iemitsu'nun şahsen özür dilemesi gerektiğine inanıyorum.
Creo que el Príncipe Iemitsu debería disculparse personalmente.
Prens Iemitsu, Majestelerinden özür dileyecek ve Majesteleri de onu yeni Shogun ilân edecek.
El Príncipe Iemitsu se disculpara ante su majestad. Y su majestad le nombrara como el nuevo Shogun.
Prens Iemitsu'nun maiyeti yola çıkmaya hazır.
La comitiva del Príncipe Iemitsu esta lista para partir.
Iemitsu'nun Kyoto'yu ziyaret edeceği haberi Tadanaga'yı şaşırtmıştı.
Las noticias de la visita de Iemitsu a Kyoto sobresaltaron a Tadanaga.
Iemitsu, İmparatorluk delegasyonu ile Edo'dan ayrıldı.
Iemitsu dejo Yedo junto con el enviado Imperial.
Owari Lordu'ndan, Prens Iemitsu'yu kararından vazgeçirmesini isteyelim.
Preguntemos al Señor de Owari para disuadir al Príncipe Iemitsu.
Prens Iemitsu ile savaşmalıyız.
Luchemos contra el Príncipe Iemitsu.
Neyse ki Kyoto'ya yakınız.
Estamos mas cerca de Kyoto que Iemitsu.
Iemitsu'nun karşısına dikileceğim ve İmparatorla konuşacağım.
Veré al Emperador antes de que Iemitsu lo haga.
Ondan sonra, İmparatorun huzuruna çıkıp Iemitsu ile yüzleşeceğim.
Entonces lo discutiré con Iemitsu en la presencia del Emperador.
Iemitsu'yu öldüreceğim ve kendi kalemle, kendi toprağıma sahip olacağım.
Matare a Iemitsu y tendré mi propio castillo y territorio.
Prens Tadanaga'nın açıkça Iemitsu'ya saldıramayacağı ortada.
Naturalmente el Príncipe Tadanaga no puede atacar a Iemitsu abiertamente.
Iemitsu, yarın sabah Kisei nehrinden geçecek.
Iemitsu cruzara el río Kise mañana por la mañana.
8 Kasım 1624 Sabahı Iemitsu Mishima'dan ayrıldı.
En la mañana del 8 de Noviembre de 1624, Iemitsu dejo Mishima.
Kyoto'ya Iemitsu'dan önce varabilmek için acele ediyorlardı.
Se apresuraron hacia Kyoto para sorprender a Iemitsu.
Iemitsu, canını ben alacağım!
¡ Iemitsu! ¡ Muere!
Iemitsu'nun maiyeti bu sabah saldırıya uğramış.
La comitiva de Iemitsu fue atacada esta mañana.
Iemitsu bize tuzak kurmuş.
¡ Un truco de Iemitsu!
Aynı anda, Iemitsu, İzu ile birlikte Odawara'daydı. ODAWARA KALESİ.
En ese momento, Iemitsu estaba en Odawara con Izu.
Bu Iemitsu'nun tuzağıydı.
Fue una trampa de Iemitsu.
Odawara'daki Iemitsu'ya asker gönderiyorlar.
Están enviando sus tropas a Iemitsu en Odawara.
Lütfen Iemitsu'ya teslim olacağımı ilet.
Por favor dile a Iemitsu que me rindo.
Sizi yeneceğim ve sonra Prens Iemitsu'yu öldüreceğim.
Voy a venceros y matare al Príncipe Iemitsu.
Iemitsu güçlü bir yönetim kurmuş gibi görünüyordu.
Parecía que Iemitsu había establecido un poderoso régimen.
Kisei nehrinde Prens İemitsu'ya saldıranlar arasındaydım.
Ataque la comitiva del Príncipe Iemitsu en el río Kise.
Iemitsu. "
Firmado por Iemitsu. "
Iemitsu Tokugawa bu andan itibaren Üçüncü Shogun olarak atandın.
"Iemitsu Tokugawa." "Eres nombrado como tercer General del Shogunato."
Üçüncü Shogun. Iemitsu. "
"Iemitsu, el tercer General del Shogunato."
Iemitsu'nun öldürüldüğüne dair bir kayıt bulunamadı ama hükümdarlara karşı yapılan böylesi ihanetler genellikle tarihten silinmiştir.
No había nada escrito de que Iemitsu fuese asesinado. Pero tales traiciones contra el gobernante eran borradas frecuentemente.
Tokugawa Iemitsu olma ihtimali var mı?
¿ Es Tokugawa Lemitsu, por casualidad?
Yarın Tokugawa Iemitsu'yla evleneceğim.
Mañana tendré que casarme con Tokugawa Lemitsu.
Masako'nun Şogun Tokugawa Iemitsu'yla evlenmesi gerekiyor.
Masako se casará con el shogun Tokugawa Lemitsu. Sí, ya lo conocí.
Iemitsu bu tarafa geliyor.
¡ Iemitsu viene hacia aquí!