English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ I ] / Iib

Iib traduction Espagnol

65 traduction parallèle
Legree ateş püskürüyor, elini benim Baş komiserime uzattı ve BAB'dan daha büyük bir katılım talep etti.
LeGree está en pie de guerra ; es cercano a mi superintendente y demandó una mayor presencia del IIB.
BAB ve Belediye güvenliğindeki herkes alarmda orada olduğunu farz ederek, o adamı bulacağız.
Todos están alerta entre IIB y la seguridad del salón, vamos a encontrar a este tipo asumiendo que él está allí.
BAB'tan, Çavuş McCluskey.
Sargento Mcususkey, IIB.
BAB'tan Çavuş McCluskey, telefonda konuşmuştuk.
Sargento McCluskey IIB, hablamos por teléfono.
IIB'de çalışıyorum.
Trabajo con el IIB.
McCluskey, IIB'deki herkes, o kötü adamları yakalamak istiyor en az senin istediğin kadar.
La sargento McCluskey, todos en el IIB quieren coger a los malos tanto como usted.
Ne zamandan beri IIB böyle boktan işler yapıyor, huh?
¿ Desde cuándo la IIB se dedica a eso, eh?
IIB, kimse kıpırdamasın!
¡ IIB, que nadie se mueva!
BAB, demek?
Entonces, IIB ¿ no?
Son altı aydır, BAB'ın tahsis ettiği bir birim ile Metro'nun birlikte koşturduğu büyük çapta bir uyuşturucu soruşturması vardı.
Los últimos seis meses, una unidad especial del IIB ha estado llevando a cabo una investigación criminal masiva con la Metropolitana.
Haydi ama... bu BAB, işi mi?
Vamos, ¿ esto es... es una cosa del IIB?
Çaylak polislikten, BAB'ta çavuşluğa, 10 yılın altında bir zaman aldı.
De poli novato a sargento del IIB en menos de diez años.
Burada geçit törenini pislemek istemem ama bütün bu BAB olayının büyük bir hata olduğunu düşünmeye başlıyorum.
No quiero ser aguafiestas pero estoy empezando a pensar que todo esto del IIB fue un gran error.
Kim, BAB mı?
¿ Quién tiene IIB?
BAB, yarın sabah onun evini inceleyecek olmasına rağmen buraya geldim.
He oído que la IIB va a ir a registrar su casa mañana en la mañana.
- Aksi halde bu senin, BAB'taki kariyerini çok kısa sürdürmüş olacak ya da daha kötüsü.
- Esperemos que pique el anzuelo. - O esto va a ser el final de tu corta carrera por la IIB... o peor.
IIB ile sokakları temiz tutuyorsun.
¿ Personalmente? Si.
Şimdiye kadar bildiklerimiz bunlar. - Bu neden IIB'nin radarında?
¿ Bromeas?
- Teşekkürler. Hey! Uzun zamandır görüşmüyoruz.
Asi que IIB los llama con una papa caliente y pierden su noche libre.
IIB. - Patronun nerede? - Müsait değil.
Dmitri ¿ Por qué atacaste a tu padre?
Soruşturma Bürosunda bir birimin başıyım. IIB'yi biliyorum, Bay Klein.
Mira, no voy a insultar tu inteligencia mientras tu no insultes la mia.
Harwell ile işler nasıl gitti?
Sargento McCluskey, del IIB.
- Yani aslında çulsuz.
¿ Podemos encontrarnos en el IIB?
BAB ve vardiyalarının arasında, ikisinin de sonunda mum yakıyorsun.
Entre tus cambios y el IIB, estás quemando la vela de los dos cabos.
Çavuş McCluskey ben, bir dakikanız var mı?
Sargento McClusky, IIB, ¿ tiene un minuto?
BAB'tan Çavuş McCluskey.
Sargento McClusky, IIB.
Benimle BAB'ta buluşma şansın var mı?
Hola, ¿ hay alguna posibilidad de que nos encontremos en el IIB?
Hala nasıl olurda hapisten bir günlüğüne izin alıp, BAB'ın saha turunda yer alıyor, bilmiyorum.
Aún no sé cómo se las arregló para salir de la cárcel por un día y hacer una excursión sin que la IIB se diera cuenta.
Elbette BAB'ın yardımını istiyorlar.
De hecho, piden la ayuda del IIB.
BAB, silahını bırak.
IIB, suelta tu arma.
Siz IIB'nin gizli silahısınız.
Eres el arma secreta de IIB.
IIB!
¡ IIB!
Bay Niles hiç kimse yeteneğinizi sorgulamıyor ancak BAB'ın kötü niyetli bir bilgisayar korsanının Sosyal Güvenlik Numaralarını hedef aldığına inanmak için nedenleri var.
IIB tiene razón para creer que ese malicioso hacker tiene como objetivo los números de seguro social.
IBB'den gidebileceğimi düşünmedin mi?
¿ No crees que puedo alejarme del IIB?
IIB'de bana ne yaptırdıklarına inanmayacaksın.
No te creerás lo que estoy haciendo en el IIB ahora mismo.
Senin IIB'den olduğunu biliyorum, ama Jade başka bir- -
Sé que eres del IIB, pero Jade quiere hacer otra...
- Görüldüğü yerde IIB'ye bildirin.
- Avisa al IIB si aparece.
IIB!
! IIB!
Aylardır IIB için çalışıyordun neler yapabildiğini gördüm ne gördüğümün farkında olmasam bile.
Todos los meses que has estado trabajando para nosotros, he visto lo que puedes hacer... incluso aunque no supiera lo que estaba viendo.
IIB'deki ilk günümde acılar içinde yanacağım.
Mañana estaré muy dolorido para mi primer día en el IIB.
- IIB.
- IIB.
IIB.
IIB.
- IIB'ye hoşgeldin.
- Bienvenido al IIB.
IIB deliye döner.
El IIB es una locura.
IIB. Mr. Deerfoot'u görmek için geldik.
Estamos aquí para ver al Señor Deerfot.
Ann Kendal, benimle birlikte gelmezi istemek zorunda kalacağım.
Sargento McCluskey, IIB. Y Kim Kendal, tengo algo que preguntarle, venga conmigo. Yo solo...
Ben IIB'den onbaşı Clarke.
Funciona cuando lo haces, muy bien.
- Bu resmi bir bilgi.
Apareciste en el radar del IIB.
♪ Çünkü ne istediğimi biliyorum, evet ♪
¡ IIB!
IIB.
Oficina de Investigación Interagencias.
- Bırakın kadın geçsin.
IIB.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]