English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ I ] / Ilahi

Ilahi traduction Espagnol

2,196 traduction parallèle
- Ve bir de o ilahi var.
- Y ese canto.
Ben içeride kalıp, ilahi söyleyeceğim.
Me sentaré dentro y cantaré canciones devocionales.
Tanrım, üzgünüm. TV ile büyüdüğüm için, 50 yaşını geçmiş zenci kadınların ilahi bir yol gösterici olduğuna inandırıldım.
Cielos, lo siento fui criado por la TV y estaba condicionado a creer que cada mujer negra de más de 50 es una mentora cósmica.
Doğal dünya onlar için çok korkutucu olduğundan onu ilahi güçlere bağladılar.
El mundo natural era muy atemorizante para ellos por lo cual lo asociaban a lo divino.
Birçok din ve mitolojik gelenekte, yetişkinlik çağına gelip kaderlerini gerçekleştirmek için korunma amaçlı saklanan kutsal ve ilahi çocuklar hakkında hikâyeler vardır.
Muchas tradiciones religiosas y mitológicas tienen historias de niños sagrados o divinos, que son escondidos para protegerlos y permitir que lleguen a la adultez para cumplir su destino.
Antik çağlarda duvarların tanrılar tarafından yada Truvalılar lehine çalışan ilahi bir güç tarafından inşa edildiği düşünülmüştür.
Antiguamente la gente creía que habían sido construidas por los Dioses o por algún tipo de intervención divina en beneficio de los troyanos.
Motown'un ilahi sesleri var.
Motown tiene gospel.
Geleceğin Aretha Franklin'i olacaktım. Ama Ronde, ilahi söyleyenlere karşı kayıtsızdı.
Crei que iba a ser el nuevo Aretha, pero a Ronde no le importaban las voces gospel.
Belki de yaşadıkları ilahi takdirdir.
Sin embargo, dentro de ésta se encuentra la Divina Providencia.
ölümsüz değiliz ve bizi kurtaracak ilahi bir plan yok.
No somos inmortales y no hay plan divino para salvarnos.
Cameron'nın eski ilahi gurubu.
El viejo grupo de villancicos de Cameron.
Sonra annem hırsızlık yaparken dikkat dağıtabilmek için Sears mağazasının ortasında Noel ilahileri söylerdin ve ilahi söylediğim o bir kaç dakika,
Y luego, yo cantaba villancicos en el medio de Sears para distraer a la gente mientras mi mamá robaba. Y esos pocos minutos mientras cantaba villancicos...
Saat 6'da gençlik korosuyla ilahi söyleme.
6 : 00 p.m. Villancicos con el coro juvenil.
Ama tanrıça Bayan Hoover'a altına yaptırtarak sana yardım etmeyi seçtiyse, bu onun ilahi bilgeliğindendir.
Pero si la diosa elige ayudarte mandándole a la sita Hoover echar chorritos de chocolate, asi es su sabiduría divina.
Bu ilahi koku da ne?
¿ Qué es ese aroma celestial?
İstediğini diyebilirsin, ilahi bir olay, kader fani anlayışların çok ötesindeki güçlerin bir araya gelmesi.
Llámalo como desees : Divinidad, destino, una alineación de las fuerzas que van más allá del entendimiento.
Askeri eylemleri, hikmetinden sual olunmaz ilahi otoritesince örtülür.
La acciones de sus militares están supervisadas por su "Autoridad Divina"
Isis-Ra-El Eski ısrail kültü ve mitolojisi, Yehova, ataerkil masallar, Mısır'daki olaylar, ve gerisi bütün ilahi dinlerin köklerini oluşturmuştur
El éxodo bíblico de los hebreos desde Egipto mostró que cuando llegaron a Caanan adoptaron el culto lunar de Isis y lo mezclaron con el culto solar de Ra, y el culto saturnino de "Él"
Pazar günleri okumak için Sheeni'yle ilahi ezberlemeye geldim.
He llegado a memorizar los cantos religiosos con Sheeni para la misa de este domingo.
Yine de, ilahi bir ilham ve başarının iyi bir örneğini istersen, hiç fena değil. Burada bekle, lütfen.
De todos modos, si tienes que alcanzar una instancia de inspiración divina, no está mal.
Yok mu Loki'nin ilahi heybetine göz atmaya cesaret edecek kimse?
¿ Nadie osa contemplar furtivamente la divina majestousidad de Loki?
Ekselansları, bu keşif sayesinde ilahi bir gücün varlığının bilimsel yollardan kanıtlanabileceğini ve bilim ile din arasındaki uçurumun kapanacağını düşünüyordu.
Su santidad creía que el descubrimiento podía probar científicamente la existencia de un poder divino. Empezar a construir un puente entre la ciencia y la religión.
Karmaşık ve narin bir can verme işlemini, ilahi bir talimat gelmiş gibi hiç düşünmeden yapıyordu.
En medio del primer trabajo de parto de su vida, llevar a cabo por sus propios medios el complejo y delicado trabajo de la creación, como guiada por una sabiduría divina.
Belki de ilahi okumaya başlasam iyi olacak.
Quizá debería tomar clases de canto.
Kendi kaderimize karar vermek bizim ilahi hakkımız.
Es nuestro derecho divino que nosotras decidamos.
Sonra kutsal sırların yüceliğinde ilahi ruhların iki kalabalığını gördüm. Birçok ışıkla parıldıyorlardı.
Entonces, veo en la altura los secretos divinos... dos multitudes de espíritus divinos con mucha luz brillar.
İmparatoriçe'nin emri Hükümdar Sarayı merasim alayı Emevi elçi Aspar'ı karşılayacak ve İmparatoriçe'nin ilahi şerefini selamlamak üzere Buda abidesine kadar kendisine eşlik edecek.
Emperatriz Phoenix portador natural legado proyección ejemplo Aspar mensajero países occidentales a distancia para yetkien Orden de muy simpática.
Onu ilahi müdahale öldürdü.
Fue asesinado por Dios.
Üstad Jia'yı ilahi müdahale öldürdü.
Ilustración de los dioses fueron castigados.
"Tılsımların yerlerinin değiştirilmesi ilahi bir müdahaleye sebep olur." "Keşiş kara büyü ile öldürüyor."
El logro de la paz bua se compromete al alto cielo chamanes fueron asesinados por una magia oscura.
Öyleyse neden sağa sola ilahi müdahale lafları yaydın?
¿ Por qué son tan la intervención de los dioses?
Ama ben daha çok ilahi yardıma, koruyucu meleğime sıcak bakıyordum.
Pero yo, yo... me inclino más por intervención divina, mi ángel guardián.
- İlahi mi?
- ¿ Canto?
- İlahi.
- Es divina
İlahi planına neden karşı koyayım?
¿ Por qué debería combatir tu plan divino?
- İlahi adalet diyorsun.
- Justicia poética.
İlahi bir sesi var.
Tiene esos órganos de gospel.
İlahi bir şeydi sanki, değil mi?
quiero decir... Era la Biblia.
İlahi söyledin mi?
¿ Sabía usted canta?
Bakteriler, işte İlahi müdahale bu.
Gérmenes. Ahí está tu intervención divina.
Olay kendisinin de hoşuna gittiği ilahî bir koruma olarak görüldü. Bu sırada kurbanların cenazelerine katıldı.
Ella filmo esta película del grupo cercano a Hitler arquitecto del Reich, Albert Speer, que hace largas caminatas con Hitler.
İlahi azap bu işte.
Es el castigo divino.
Bir serçeyi takip edersen, takdir-i ilahi :
Sí.
O ilahî işaretler. Sizi sahiden Şeytan'dan koruyor mu?
Esas marcas, ellas ¿ de verdad lo protegen de Satanás?
İlahi okunmalı, dua edilmeli.
No lo sé. Cantar un himno. Di una oración.
İlahî adalet dediğin şey bu olsa gerek.
Supongo que esta es la llamada justicia poética.
İnsanın, bunun ilahî bir şey olduğunu söyleyesi geliyor.
Uno incluso podría decir que es obra de una mano divina.
Güneş, şu dağların ardından yükseldiğinde ilahî denebilecek bir manzara ile karşılaşıyorsun.
Cuando sale el sol por detrás de esas montañas... Es casi celestial.
İlahi müdahale de ne?
¿ Qué derecho divino?
İlahi müdahaleymiş...
Divino?
İlahi müdahaleye inanmıyorum.
Thikhong creemos en la colocación de los cielos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]