Instant traduction Espagnol
17 traduction parallèle
- Bianca sürekli olarak... şu'Hızlı Hayat'denen dans kulübüne takılıyor.
Bianca siempre está en ese club de baile, Instant Tang.
Remson'un ereksiyon ilacının reklamları... Ne düşünüyorsun?
Mis anuncios revisados para Remson's Instant Wood
Herkes seni K'harma olarak tanır veya "Instant K'harma" olarak.
Y total, todos saben que eres K'harma. También conocida como Instant K'harma.
Adı "Instant K'harma", harika.
El nombre, Instant K'harma, es genial.
Benim için acı bir trajedi oldu instant felsefesinin hayranıydı. Son isteği, küllerinin Yansi nehrine dökülmesiydi.
No quiero incomodarte con los detalles, pero... su último deseo fue que... sus cenizas fueran esparcidas en el río Yansi.
Şehre gidip ofise vardım.
"y a sacarla mañana. Se llama" Instant Karma ".
Bekleyin bir dakika.
Attendez Un Instant.
Ani Yar.
Instant Lover.
Anında.
Instant.
Beyler, neden bize tüm enerjinizi besleyici ve lezzetli Hazır Kahvaltı ile Mısır Gevreğimize yöneltmeyi nasıl başaracağınızı anlatmıyorsunuz?
Ahora, caballeros, ¿ por qué no nos dicen cómo es posible dedicar su energía a nuestro nutritivo y delicioso Instant Breakfast y Life Cereal al mismo tiempo?
Şimdilik şunu söyleyebiliriz ki,... Hazır Kahvaltı'nın hedef kitlesi farklı, "yetişkinler".
Y, hasta donde sabemos Instant Breakfast tiene un objetivo diferente : los adultos.
Instant Transmission'unu kullan, Goku!
Utilice su transmisión instantánea, Goku!
Hey, Goku Instant Transmission yapmak üzere ve kitlenmek için temiz bir hedefe ihtiyacı var!
Hey, Goku está a punto de utilizar la transmisión instantánea y necesita una señal clara a engancharse!
Sadece izlemiyorsun, tweet atıyorsun, hastag açıyorsun..... Instant Gram yapıyorsun.
No solo miras, sino que también haces Twitter, los hashtag, el "Instant Gram".
Bayan Corinth instagramına bakmamı söyledi, görünüşe göre etiketlenmişim.
La Srta. Corinth me sugirió examinar detenidamente su "instant gram". Aparentemente, fui "etiquetado".
Look... your dad and Julia obviously had a very instant connection.
Mira... tu papá y Julia obviamente tuvieron una conexión instantánea.
Adı Instant Karma.
John me llamó por la mañana.