Irina traduction Espagnol
845 traduction parallèle
- Öğle yemeği, Irina?
- ¿ Comemos juntos?
Sana söylüyorum Irina, sabrımın sonuna geldim.
Irina, has agotado mi paciencia.
- Buradayım Irina!
- Estoy aquí, Irina.
Senden asla nefret edemem Irina, ama seni nasıl affedebilirim?
- No podría hacerlo, pero, - ¿ cómo podría perdonarte?
Irina, şimdi istediğin kadar uyuyabilir bütün gün tatlı yiyebilir ve her gece partilere gidebilirsin.
En fin, Irina. Ahora podrás dormir tanto como quieras. Y comer golosinas todo el día y salir de fiesta todas las noches.
Irina da yok.
- Se acabó... - Se acabó Irina.
Irina ile bir toplantı ayarlamamı ister misin?
¿ Concierto una cita con Irina?
- İyi geceler Irina.
- Buenas noches, Irina.
- Irina ile mi?
- ¿ Con Irina?
Sevgili Irina, bir gözümün üzerinde olacağına dair rahmetli babana söz verdim.
Mi querida Irene, le prometí a tu difunto padre que te cuidaría,
Irina...
Cuando Irene...
- Kandırmaya çalışma, Irina.
No me adules, Irene. Está bien.
Irina için diploması her şeyden önce gelir.
Irinita debe pensar en la tesis de su candidatura.
Hayır, Irina.
No, es Irina.
Irina ile Mark nerede?
¿ Dónde están Irina y Mark?
Irina kahve pişiriyor, Mark şarap almaya gitti.
Irina está preparando café y Mark fue a comprar vino rojo.
Irina, orada öyle oturma. Bardakları doldur.
Irina, sirve la segunda ronda, ¿ qué esperas!
Irina'yla benim hastanede çok işimiz var.
Desgraciadamente, Irina y yo nos pasamos día y noche en el hospital.
- Irina, yaralılar için bana yardım et.
- Irina, ayuda al herido.
İyi işti, Irina. Paçayı kurtaracak.
¡ Bravo, Irina!
Irina, biraz tutsana onu.
Irina, sostenlo por un momento.
Geçti, Irina...
¡ Quieta, Irina, quieta!
- İrina KUPCHENKO
isabel ( Liza ) : Irina KUPCHENKO
Irina?
¿ Irina?
Adı Irina Galliulin.
Se llama Irina Galliulin.
Affedersiniz. Irina Galliulin sizlerle birlikte mi?
Disculpen. ¿ Está aquí Irina Galliulin?
- Irina'yı tanıyor musun?
- ¿ Conoces a Irina?
- Irina...
- Irina...
Irina, neden...
Irina, ¿ por qué...?
O metinleri aştım ben, Irina.
Los libros ya no importan, Irina.
Irina Djandieri - Djansoug Kakhidze
- Djansoug Kakhidze
Irina GOSHEVA
Irina GOSHEVA
Bu çok zor.
Trabajan por su cuenta ahora. ¡ Irina!
Irina!
El confort es algo del pasado.
Konfor tarih oldu.
Ya no hay cultura. ¡ Irina!
Adınız Irina Karlstein mi? Evli değilsiniz, çocuğunuz yok.
Usted es la Condesa Irina Karnstein.
Önceki ziyaretçimiz.
Aqui está la visitante anterior, Irina.
Ben Irina Karlstein, vampirlerin tehdit ettiği dünyayı kurtaracağım.
" Yo, Irina De Karnstein... actuaré para que desaparezcan todos los vampiros.
Irina Karlstien ile biraz konuşmak istiyorum.
La Condesa Karlstein. Me gustaría hablar con ella.
Irina.
Irina.
Irina!
¡ Irina!
Irina!
- Por ti.
Büyükanneye?
A abuela también, Irina...
Irina, sen erkek olmalıymışsın!
¡ Oh, Irina!
Merhaba, Irina.
Hola, Irina.
Guela Kandelaki
Guela Kandelaki Irina Djandieri
Artık kendi başlarına çalışıyorlar. Irina!
Deambulan por las calles o se entregan en los taxis.
Sokaklarda yürüyor veya taksilerde yapıyorlar.
¡ Irina!
Kültür kalmadı. Irina!
Galletas.
Saygılarımla Bayan Karlstein!
Gracias por su amabilidad. Adiós, Condesa Irina.
Eşim orada ve yılbaşında birlikte olmak istiyorum.
Irina está allí en comisión de servicio.