English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ I ] / Item

Item traduction Espagnol

113 traduction parallèle
- Kötü bir rüya gördünüz belki de?
[Skipped item nr. 416] - No he tenido ningún mal...
Adamlarım katil değil.
[Skipped item nr. 699] Mis hombres no son asesinos.
Smith'e gitmek mi? Onu heceleyemez bile.
[Skipped item nr. 193]
İşte bu.That's the item.Beni iskelede bekle.
Eso mismo. Nos vemos en el atracadero.
Uçmak için parayı orada kazanıyorum.
¿ Alguna vez trabaje en una oficina? Skipped item nr. 467 Dónde piensa usted
Yevstigneyev - A. DOROZHKO Kasymov - B. BEISHENALIYEV
[Skipped item nr. 35]
Pierre Maury'ye gidiyorum. Karısı ölmüş. Sen de gelsen iyi olur.
[Skipped item nr. 294]
- Bayağı sinirlenmişsin.
[Skipped item nr. 369] - Pareces muy enfadado
Yoksa göreve seçilmeyi nasıl isterdim?
[Skipped item nr. 437]
[Skipped item nr. 121] Ama merak etme.
Pero por favor no te preocupes.
Winchell item balon oldu, Fransız konsolosu gücendirdin, Senator Martin'in eşini kızdırdın. - Ve birleşik Devletler başkanını astın. - Açıklayabilirim.
Arruinaste lo de Winchell, ofendiste al cónsul francés... quedaste mal con la esposa del senador y le colgaste al presidente de EE.
Şimdi ürünü almak için şu kağıtları imzalarsanız eğer...
Ahora, si firmaran el manifiesto reciviendo el item...
Ürün mü?
¿ Item?
[Skipped item nr. 68]
Pulga Glitz y Avoiders...
- Ya zarf?
- ¿ El item?
Şurada iki salak var.
[Skipped item nr. 431]
Troubadour mu? Bir köpek ismi gibi.
[Skipped item nr. 535]
- Bırakın beni. Ben iyiyim. - Sen buraya ait değilsin.
[Skipped item nr. 394]
Şu küçük çocuğu suçlamalısın. Herşeyi o başlattı.
[Skipped item nr. 303]
Marge, Cumartesi dışarı çıkamazsın. Cumartesi bizim özel gecemiz.
[Skipped item nr. 107]
Başaracağız.
[Skipped item nr. 295]
O yavru ördekler çok şekerdi.
[Skipped item nr. 212]
Ben insanların düşüğündüğü gibi rahat değilim. İşte anlaşma.
[Skipped item nr. 240]
Delirdin mi be kadın?
[Skipped item nr. 32]
Sizler, Silindir'i anlamıyorsunuz. O da benim gibi.
[Skipped item nr. 196]
Coğrafya bilgime göre Afrika'ya yalnızca 30 kilometre kalacak.
[Skipped item nr. 251]
Cevaplasan iyi olur, Lisa. O kötü bir adam.
[Skipped item nr. 39]
Ayrıca bir dönem boyunca tam yetkili öğretmenlik yapmışsınız.
Uh, Buenas Acreditaciones, a excepción de un item, la enseñanza supervisada.
Bu ürünü, kadın modasında yeni bir yönelişin parçası olarak satacağız.
Quiero vender este item como una nueva dirección de la moda femenina.
Bu kolleksiyon parçasını ısmarlamak için..... sadece bir dakika ve otuz saniyeniz var.
Solo quedan un minuto y 30 segundos Para pedir este item de coleccionistas.
Sıradaki konu sigara yasağı.
Sigamos Proximo item, la regla de no fumar.
Diğer konu Kareem Said.
Próximo item, Kareem Said.
Gecenin son satışı 72 numaralı parça. Şu anda döner duvarda asılı. O, gecenin yıldızı.
El último item de la noche, lote n ° 72, en la plataforma... la estrella de hoy...
Bayanlar baylar, şimdi sıra gecenin son satışı 72 numaralı parçada. Gecenin yıldızı.
Ahora, señoras y señores, el último item de la noche, lote n ° 72... la estrella de hoy...
Gecenin son satışı 72 numaralı parça. Gecenin yıldızı!
El último item de la noche, lote n ° 72, en la plataforma... la estrella de hoy...
Kenara çekil!
- El último item de la noche... - Puede girarse.
Pentagon'un "52. Bölge" dediği yerde ne olduğunu bilmek istiyor.
Exigió saber... de que se trata el item al que el Pentágono se refiere como área 52.
[Skipped item nr. 142]
- ¿ Hablas inglés? - ¡ Sí! ¿ Dónde está el embajador?
Bana karşılaştırma yapmak için diğerini versene
Dame el proximo item para comparar
Ve biz bu alaydaki dokuz bölük içinde beşinciyiz. Able'dan Item'a. Bir düşün.
Es que nunca estamos en el medio y somos la quinta de nueve compañías, entre los de ataque y los tácticos.
Çatışma, Item.
Reyerta.
- Item!
- ¡ Alerta!
Item! Easy Six.
Easy seis.
Bu parçayı buldum gerçekten olağanüstü birşey
Bueno, yo descubrí este item, el cual era realmente excepcional.
Eyalet bütçesinde gözden çıkarılabilir bir kalemsin.
Tu eres un item prescindible en una ley de gastos estatales.
Kaptan sadece Yunanca, İtalyanca, Rusça ve Türkçe konuşur bayım.
[Skipped item nr. 417]
- Ama haklıyım.
[Skipped item nr. 368]
Şimdi tekrar şova dönüyoruz...
[Skipped item nr. 124]
Hemen buraya gel, seni tatlı kırmızı biber!
[Skipped item nr. 135]
Tüm suçlu arkadaşlarımla beraber geri geleceğim!
[Skipped item nr. 338] con todos mis amigos delincuentes.
- Bu bir çözüm değil.
[Skipped item nr. 346]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]