English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ I ] / Içer misin

Içer misin traduction Espagnol

1,231 traduction parallèle
Soğuk bir şey içer misin?
¿ Una bebida fresca?
Kahve içer misin?
¿ Quiere un café?
- Benim fincanımdan içer misin?
- ¿ No te importa beber después de mí?
- Şarap içer misin?
- ¿ Vino?
Kahve içer misin?
¿ Un café?
- Bir bira daha içer misin?
- Quieres otra cerveza?
Yani soru sormayı kes ve görevine bak. Sigara içer misin?
Déjate de preguntas y cumple la misión. ¿ Un cigarrillo?
Gloaria ve ben biraz konuşsak, mahsuru olmaz herhalde. Bir şey içer misin? - Evet.
Entonces no te molestará que hable con Gloria. ¿ Quieres un café?
- Bir şey içer misin?
- ¿ Desea tomar algo?
- Bir şey içer misin?
- ¿ Quiere tomar algo?
- Bir şey içer misin?
- ¿ Quieres un trago?
Sigara içer misin?
¿ Fuma?
İyi içer misin, sevdim seni.
- ¿ Bebedor escoses, huh? ¡ Esos son los hombres que me gustan!
Bana katılıp birşey içer misin?
¿ Tomarà una copa conmigo?
Benimle bir içki içer misin diye soracaktım.
Me preguntaba si querrías tomar una copa conmigo.
Üzüldüm. Bir şey içer misin?
Qué lástima. ¿ Bebes algo?
Kavgaya kendini hazırlıyorsun, ama benimle bir içki daha içer misin?
Estás entrenándote, pero tómate otro conmigo.
Bir şey içer misin?
Um, ¿ quieres hacer algo... o tomar algo?
– Bir bira içer misin?
¿ Quieres una cerveza?
Belboy Ted, dediğim gibi şampanya içer misin?
- Entonces, Ted, el botones. Como te estaba diciendo, ¿ te gustaría un poco de champagne?
Bir şey içer misin? Hayır, sağol.
- ¿ Quieres un trago?
- Çorba içer misin Rob?
- Toma más caldo, Rob. - No, Coll.
- Bir şeyler içer misin?
- ¿ Quieres un trago
Goulya, bizle çay içer misin?
Goulya, ¿ tomarás el té con nosotros?
- Çay içer misin?
- ¿ Quieres algo de té?
İyi içer misin, George?
¿ Eres un gran bebedor, George?
Birşey içer misin?
¿ Quiere tomar algo?
Kahve içer misin?
¿ Quieres un café?
Kraliçeyle beraber bir şarap içer misin?
Esta no es la rata que bebieron vino la emperatriz?
- Çay içer misin?
¿ Quieres una taza de té?
Benimle ve çocuklarla bir bira içer misin?
¿ Nos acompañas a mí y a los muchachos con una cerveza, cariño?
Freddy, kahve içer misin?
¿ Freddy, quieres un poco de café?
Emma, kahve içer misin?
Emma, ¿ quieres café?
Acaba benimle havaalanında bir kahve içer misin?
¿ te gustaría... tomarte un café en el aeropuerto?
- İçer misin?
- ¿ Quieres beber?
Bir şey içer misin?
¿ Quieres un trago?
Sigara içer misin?
¿ Quieres un cigarrillo?
İçer misin?
¿ Quieres?
- Martini içer misin Niles?
- Un martini, Niles.
Birşey içer misin?
quiere tomar algo?
- Kimseye benzemiyor. - Sigara içer misin?
- Como... ninguno.
- İçer misin?
- ¿ Quieres un trago?
Çorbanı içer misin?
Toma tu sopa.
- İçer misin?
¿ Bebes?
Gelip bir kahve içer misin?
¿ Quieres un poco de café?
Buyur. İçer misin?
¿ Fumas?
- Bir şey içer misin?
¿ Quieres algo?
Bira içer misin?
- ¿ Quieres una cerveza?
- Kahve içer misin?
¿ Café?
İçer misin Bean?
Ey, ¿ usted bebe, Bean?
İçer misin?
¿ Un cigarrillo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]