Jakey traduction Espagnol
209 traduction parallèle
Jakey, beni artık sevmiyor musun?
Jakey, ¿ has dejado de quererme?
Mark bazen Berman'a Jakey derdi.
Mark algunas veces llamaba a Berman "Jakey".
"Jakey'in başına iş açabilecek bir kadın var ve onu tanıyorsun"?
¿ Hay una mujer que puede hacérselo pasar mal a "akey", y sabes quién?
- Jakey...
Jakey...
Tamam, Jakey.
Muy bien, Jakey.
Selam Jakey.
Hola, Jakey.
Sen de zor bir erkeksin, Jakey.
Eres un hombre fuerte, Jakie.
Jakey ile konuş.
Hablale a Jackie.
Jakey'ye onu sevdiğini söyle.
Dile a Jackei que lo amas.
Hey, bununla ne alacaksın Jakey kardeş?
¿ Qué te vas a comprar, Jakie?
İşe yaramazın tekisin.
Sos un guacho pistola, no, Jakey?
Pekala Jakey, Jakey öyle bir hata ettin ki.
Jakey, Jakey, Haremos una grande... la llave perdedora.
Jakey?
¿ Jakey? Sí, sí.
Senden umudumu kesmeyeceğim Jakey.
Nunca perderé la esperanza contigo, Jakey.
Jakey bizi delirtiyor.
Jakey nos vuelve loco.
Tek başınasın Jakey oğlum.
Estás solito, Jakey.
- Jakey.
- Jakey.
Üstüne git Jakey.
¡ Atácalo, Jakey!
- Saçın hoşuma gitti, Jakey.
- Me gusta tu pelo, Jakey.
Jakey'i bugün getirmek için izin istedim.
Me dejaron traer a Jakey al trabajo.
Hey Jakey, bil bakalım ne oldu?
Jakey, ¿ Adivina qué?
Selam, Jakey.
Hola, Jakey.
Jakey, burası. Şu düğmeyi çevir.
Jakey, presiona ese botón.
Jakey.
Jakey.
Özür dilerim, Jakey.
Lo siento, Jakey.
- Jakey, seni özledim.
- Jake, te echo de menos.
Haydi, Jakey.
Anda, Jakey.
Artık erkek oldun, Jakey.
Ahora eres un hombre, Jakey.
Komik bir çocuksun Jakey, değil mi?
Eres muy gracioso, Jakey.
Ben ne diyorum biliyor musun Jakey?
¿ Sabes lo que pienso, Jakey? Mariscal de campo.
Charlie amca, benim Jakey.
Hola, tío Charlie. Soy yo, Jakey. Estoy borracho.
Hala bir şeyler var Jakey.
Aún lo tenemos, Jakey.
Seni görmek istedim Jakey.
Quería verte, Jakey.
Ben bir çok kez aslında ihanete uğradım ama hepsi geri dönmüştü.
en las gradas con tres grajeros sobre un choque en la feria agrícola, y en la parte superior de un caballo en la tierra Amish con Stelf Jakey.
En sevdiğin yemekleri biliyorum, Jakey.
Sé que es tu cena favorita, Jakey.
On senedir bana hiç "Jakey" dememiştin.
No me habías llamado Jakey en diez años.
Jakey tabi.
Jake, por supuesto.
Jakey?
¿ Jake?
Jakey, canım!
¡ Jakey, nene!
İyi geceler, Jakey.
Buenas noches, Jakey.
- Ne? - Jakey? Jakey?
Jakey, ven aquí.
- Jakey, uyan. - Baba canımı acıtıyorsun.
Papá, me haces daño.
Dışarıda biri var, Jakey.
Hay alguien ahí fuera, Jakey.
Jakey, bence çok sevimlisin.
Jakey, creo que eres adorable.
Jakey.
Oh, Jakey.
Jakey, eğer bu sana iyi gelecekse o zaman yapmalısın.
Jakey, si esto es bueno para ti, entonces deberías hacerlo.
Seni oğlum gibi gördüğümü biliyorsun Jakey.
Sabes que pienso en ti como en un hijo, Jakey. Lo sabes, ¿ verdad?
- Oh Jakey.
- Ah, Jakey.
Endişelenme Jakey.
No te preocupes, Jakey.
- Ben iyiyim.
- Estoy bien, Jakey. Aguanta, compañero.
Peki ya sence Jake?
¿ Qué piensas, Jakey?