Janeway traduction Espagnol
808 traduction parallèle
Janeway. Damon Janeway!
Janeway, Damon Janeway.
- Bay Janeway'ın kim olduğunu bilmiyor musun?
- ¿ No sabe quién es el señor Janeway?
Emin ol anlamaz! Bu Janeway bir eleştirmen ve gazeteye de yazıyor.
Seguro que si ese Janeway es un crítico escribe en un periódico.
Belki de kendimizi tanıtsak iyi olur : Adım Janeway.
Será mejor que nos presentemos, mi nombre es Janeway.
Janeway'i biraz onlarla besle... İkinizi baş başa bırakacağım.
Janeway se lo tragará, le diré que venga a hablar contigo.
Bay Janeway... kendisi biraz endişeli.
Señor Janeway, ella está disgustada.
Teşekkürler Bay Janeway, görüşürüz.
Gracias, señor Janeway, adiós.
Janeway'a ne söyledin bilmiyorum ama onu avucunun içine aldın.
No sé lo que le has dicho a Janeway, pero lo tienes en el bolsillo.
Janeway yeni yaptığın resimlerin en iyi çalışmaların olduğunu söylüyor!
Janeway dice que los últimos cuadros son los mejores.
Janeway konusunda haklı çıkmadım mı, Tembel Teneke?
Yo tenía razón acerca de Janeway, perezosa.
Bay Dellarowe öyle söyledi, aynı şekilde Bay Janeway de.
El señor Dellarowe lo dijo y también el señor Janeway.
İlk defa seninle aynı fikirdeyim Janeway.
Confieso que es la primera vez que estoy de acuerdo contigo.
Adım Peter Janeway. Bana Janey de.
Me llamo Peter Janeway.
Amerika'ya gelmiyor bay Janeway.
ÉI no va a venir a América, Sr. Janeway.
Janeway nerede?
¿ Dónde está Janeway?
Saat 09 : 00'da danışmanlık seansı Teğmen Janeway ile...
09 : 00 horas, reunión de consejo con la Alférez Janeway.
Çabalarınız için teşekkür ederim.
Gracias. Janeway, fuera.
Janeway'den, Tuvok'a.
- Janeway a Tuvok.
Bunlar, Kaptan Janeway'in, emirleri.
- Esas son las órdenes de la capitán Janeway.
Kaptan Janeway, virüs üzerinde araştırmalara devam edecek.
La capitán seguirá investigando sobre el virus.
Janeway'den, Tuvok'a. Evet, Kaptan?
Janeway a Tuvok.
Tuvok'dan, Janeway'e.
- Tuvok a Janeway.
Janeway dinlemede.
- Aquí Janeway.
Konuşan, Kathryn Janeway.
Soy Kathryn Janeway.
Janeway tamam.
- Janeway, fuera.
Kathryn Janeway'in kayıt defteri, Yıldız Tarihi 49690,1.
Bitacora personal de Kathryn Janeway. Fecha estelar 49690,1.
Kaptan Janeway ve Birinci Subayın geride bırakılması kararının verilmesinin üzerinden 6 hafta geçmesine rağmen, mürettebat üzerinde hala ağır etkileri devam etmekte.
Despues de 6 semanas, la decisión de dejar atrás a Janeway y al 1er Oficial... sigue atormentando a la tripulación.
Kaptan Janeway'in, özellikle Vidiyanlar ile iletişim kurmamamız gerektiğini söylediğinin farkında mısınız?
La capitán Janeway dio órdenes claras de no contactar con los vidiianos.
Bunu duydun mu?
- ¿ Capitán Janeway?
.... den Kaptan Janeway'e. Beni duyabiliyor musunuz?
Capitán Janeway, ¿ me recibe?
Konuşan Tuvok, Kaptan Janeway ve Komutan Chakotay'ı arıyor.
Aquí Tuvok llamando a la capitán Janeway y al comandante Chakotay.
Janeway'den, Voyager'a. Işınlanacak iki kişi.
Janeway a Voyager, dos para transporte.
Köprüden, Kaptan Janeway'e.
- Puente a Capitán Janeway.
Janeway'den Köprüye.
Janeway a Puente.
Janeway'den Torres. Torres dinlemede. Seyir kontrolde kim var?
Janeway a Torres. ¿ Quién está en el control de navegación?
Janeway tamam.
Janeway... fuera.
Janeway-sekiz - dört-bir-alfa-altı-beş.
Janeway 841 Alfa 65.
Janeway'den Revire.
Janeway a Enfermería.
Torres'den Janeway'e.
- Torres a Janeway.
Köprü'den Janeway'e.
Puente a Janeway.
Janeway'den, Köprü'ye. Bay Kim, sporokistiyan yaşam formu taramasına başlayın.
Janeway a puente, hagan un rastreo de entidades sporocystianas.
Torres'den, Janeway'e. Devam edin.
Torres a Janeway.
Janeway, tamam.
Janeway, fuera.
Ben Kaptan Janeway...
Soy la capitán Janeway de...
Sarı Alarm. Janeway'den, Tanis'e.
Janeway a Tanis.
Bir çeşit, plazmatik enerji alanı oluşuyor.
- Se ha creado un campo plasmático. - Janeway a Torres.
Janeway'den, Torres'e. Orada, tuhaf plazmatik değerler tespit ediyoruz.
Detectamos energía plasmática.
Çocukluğundan beri Bay Janeway.
Desde que era una niña, señor Janeway.
Janeway tamam.
Janeway, fuera.
Konuşan Janeway.
- Aquí, Janeway.
Janeway'den, Torres'e.
Janeway a Torres.