English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ J ] / Joa

Joa traduction Espagnol

28 traduction parallèle
Eğer dönmezsem, o zaman geçidi tekrar göm, sonsuza dek. Joa qua?
Si no regreso, deben sepultar la puerta de nuevo para siempre, ¿ joa qua?
Eğer dönmezsem, o zaman geçidi tekrar gömün, sonsuza dek. Joa qua?
Si no regreso, deben sepultar la puerta de nuevo para siempre, ¿ joa qua?
Charming Belediye Meclisi, Sanwa hakiminden önce olaya el attı.
El ayuntamiento de la ciudad de Charming puso una moción ante el juez de San Joa.
Adım önceden Joa Saunders'dı.
Solía ser Joa Saunders.
Başlama Joa!
¡ No empieces, Joa!
Joa.
Joa.
Yani, çok da büyütülecek bir suç değil, Joe.
No es un crimen tan grave, Joa.
O ilaç şirketinin sonu yok diyorlar.
Pensé que la Farmacéutica Joa no era más que un caparazón hueco.
Hisseler, birkaç ay önce bazı kişiler tarafından sessizce alındı.
Alguien ha estado invirtiendo en acciones de la farmacéutica Joa en estos últimos par de meses.
- Hisseleri alanları bul demiştin.
Me preguntaste que rastreara aquéllos que estaban comprando las acciones de Joa farmacéuticos.
İlacın üretimi için firmasıyla görüşme yapıyoruz.
El Centro de Control de Crisis y Joa farmaceuticos de manera conjunta e inmediata...
- Firma daha üretmediğini söyledi.
¡ Joa ha fallado para producir alguna!
Burada şirketinin yılda on milyon dolar harcadığı yazıyor. Bu demek oluyor ki ekipman için iyi para harcıyorsunuz.
Escuché que Joa gasta 10 millones cada año en sobornos deberian usar una fracción de eso en la inversión de maquinaria nueva.
Umut verici. Tabii, bunların hepsi Jo-Ah farmasötike bağlı değil mi? Fazla para kazanan bir firma değil.
Todo eso es muy esperanzador pero ultimamente, todo se reduce a las desiciones de Joa farmaceuticos la cual no es una empresa caritativa.
Sizce formülü kolayca açar mı?
¿ Usted cree que Joa farmaceuticos este de acuerdo con divulgar la fórmula?
Şirketin % 51 hissesini elinde bulunduran şahıslar Bronze Yatırım'ın birkaç üyesi.
El accionista mayoritario de Joa farmaceuticos es Bronstar con él 51 % éllos tienen la autoridad para tomar desiciones.
Şayet bu teklifi geri çevirecek olursanız firmanıza soruşturma açacağız. - Bakanım!
Pero si ustedes rechazan nuestra oferta nosotros enviaremos nuestros mejores auditores para llevar a cabo la más escrupulosa auditoria sobre farmaceutica Joa.
Fazla sevinme. Jo-Ah'da çalışıyormuş.
... él hijo mayor es un investigador de una compañia farmaceutica que no es otra más que Joa farmaceuticos.
Devlet şirketi satın almaya karar verdi.
El gobierno está tomando Joa farmacéuticos.
Bu çok saçma, firmayı 700 bin dolara almışlardı.
¡ Esto no tiene sentido! Hace 5 años, Bronstar tomó Joa farmacéuticos por 700 millones.
Ölen adam ve temsilci James Kim okuldan arkadaşlarmış.
El cabecilla del equipo y el Director General ( CEO ) James Kim de Joa eran compañeros de clase.
Formalitede Hyo-A şirketi, Jo-Ah ilaç firmasının 51 %'ini alacak. Jo-Ah'ın istediği gibi, devlet kefil olacaktır.
Oficialmente, farmacéutica Hyoin poseerá el 51 % de las acciones de Joa con el gobierno como aval.
İki şirket ve bakan belgeyi imzalayınca bütün hukuki prosedür yerine gelecektir.
Una vez realizada la petición de Joa los dos Directores Generales firmarán el acuerdo....... con la firma del Primer Ministro por lo que éste tomará efecto inmediatamente.
Bundan 5 yıl önce, Jo-Ah farmasötik temsilcisi James Kim ve okuldan arkadaşı...
James Kim, el Director General de farmacéuticos Joa planeó la popagación de la epidemia hace 5 años.
Benimle gelir. Sanwa'dan çıkınca, hiçbir tehlike kalmaz.
Una vez que salgamos de San Joa, no habrá ninguna amenaza.
Juice'u Sanwa dışına çıkartana kadar yanımda kal.
Acompáñame hasta que saque a Juice de San Joa.
Benimle Sanwa'ya... geri dönmeni istiyorum.
Necesito que regreses conmigo a San Joa.
Merhaba, Joa. Merhaba.
¡ Hola, Joan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]