Joaquín traduction Espagnol
277 traduction parallèle
Joaquin!
¡ Joaquín!
Bekle, Joaquin!
¡ Espera, Joaquín!
Senin kızkardeşin şimdi benim, Joaquin.
Ahora yo soy tu hermana, Joaquín.
Biz hepimiz kardeşiz, Joaquin.
Todos somos hermanos, Joaquín.
Joaquin de orada mıydı?
¿ Joaquín también?
Bir yaz, çocukken... San Joaquin vadisinde şeftali hasadında çalıştım.
Un verano, de pequeño, trabajé recogiendo melocotones en el valle de San Joaquín.
Bakersfield'daki çocukluğumuz aklıma geldi. Yaz tatillerinde San Joaquin Valley'de çalışırdım.
Recuerdo que de niños en Bakersfield, me fui a trabajar a San Joaquín.
Ne bekliyordun? Joaquin Murieta mı?
¿ Qué esperabas, a Joaquín Murieta?
Hey, Joaquin!
! Eh, Joaquín!
Polis çocuk katili Bay X'i arıyor. Garthia Portekizli olarakta biliniyor.
Continúa en paradero desconocido el parricida Joaquín García "El portuguez".
Huakin hala serbest...
Joaquín "El portuguez" continúa en libertad.
Huakin'le konuşamadığımıza göre... onu yetiştiren kişiyle, annesiyle konuşalım.
Y ya que no podemos hablar, de momento, con Joaquín "El portuguez" ésta noche lo haremos con la mujer que mejor lo conoce... Su madre.
- Joaquin, Bay Hoover.
Joaquín, Sr. Hoover.
Kendi gözlerimle gördüm. Göçmen İşçilerin Kampı, San Joaquin Vadisi, Kaliforniya
CAMPAMENTO DE OBREROS MIGRATORIOS VALLE DE SAN JOAQUÍN, CALIFORNIA
Merak etme küçük Joaquin. Büyük iyilikler hatırlandığı sürece büyükbaban da yaşayacak.
Pero, pequeño Joaquín, cuando las grandes hazañas sean recordadas, tu abuelo revivirá de nuevo.
Sürücüyü hallet.
¡ El conductor, Joaquín!
Juaquin!
¡ Joaquín!
Arjantin'den Joaquim mi geliyor?
Joaquín viene de Argentina
- Joaquim mi?
- ¿ Joaquín?
Joaquim Juaraz. Buenos Aires Filarmoni Orkestrası şefi.
Joaquín Juárez, Es el director de la Filarmónica de Buenos Aires.
Joaquim'in bize katılmasını çok isteriz.
Nos encantaría que Joaquín nos acompañara.
- Joaquim geliyor.
- ¡ Tenemos a Joaquín!
Duncan'lar ve Joaquim geliyor.
Tenemos a los Duncan y a Joaquín.
Demek Joaquim sadece belli yiyecekleri yiyebiliyor.
Oh, si Joaquín sólo puede comer cierta comida.
Joaquım neden böyle sıkı bir perhizdeymiş?
¿ Por qué Joaquín tiene una dieta tan estricta?
Çünkü partiye getirecekleri Joaquim, evlat edindikleri çocukmuş. Pampas'taki küçük bir köyden.
Porque el Joaquín que van a traer a la cena es su hijo adoptivo de una pequeña villa en las Pampas.
San Joaguin Vadisi'ne özgüdür.
Una enfermedad endémica del valle de San Joaquín.
Ben, fagotçum. Diğer çiftler...
Con mi primer marica y otra pareja Li Bong y Joaquín Moreno.
Şeytan Marduk, Babil Kralı. kral olduğu sene hapisteki Jehoiachin'i serbest bıraktı.
El malvado Marduk, rey de Babilonia, en el año en que asumió el trono, liberó a Joaquín de prisión.
Ve Jehoiachin hapishane kıyafetlerini çıkarttı, ve ömrünün sonuna kadar yemeğini kralla birlikte yedi.
Y Joaquín se quitó las ropas de prisionero, y comió con el rey todos los días de su vida.
" Joaquín Navarro Montaves. namı diğer'Rancel'. Edebiyat profesörü.
"Joaquín Navarro Montaves, alias" Rancel ", profesor de Literatura.
Joaquín Navarro burada mı oturuyor?
¿ Vive aquíJoaquín Navarro?
- Merhaba. Joaquín dönmedi.
Joaquín no havuelto.
Dördüncü yarışçı Joaquin'di, ama gece vardiyasına kaldı.
Era Joaquín, pero tuvo que trabajar de noche.
Bu gece yine yolda, San Joaquin Vadisi'nde... bulduğum bir hikayeyi anlatacağım.
Hoy quiero contarles una historia que encontré... viajando por el Gran Valle de San Joaquín.
Kız, arkadaşıylaymış. Adı Joaquin.
La ocultó en la casa de un amigo llamado Joaquín.
Dinle Joaquin.
Joaquín.
Lütfen, Joaquin'in önünde yapma.
Por favor. No frente de Joaquín.
Joaquin doğduğun zaman güvende olman için kendi hayatımı vereceğime yemin ettim.
Joaquín... prometí dar mi vida por tu seguridad.
"Atlatma haber" Joaquim.
"Primicia", Joaquín.
Joaquim'i hatırladın mı?
¿ Se acuerda de Joaquín?
Joaquin'leyim, bir arkadaş.
Aquí, con Joaquín, un amigo.
Bu kez, kazandığımız dünyada değil, evrende. Joaquin.
Joaquín.
Eğer bunu iyi tarafından almıyorsanız, istemediğiniz içindir.
Más zucarillos, por favor, don Joaquín. En cambio, si usted no lo toma tan bueno, será porque no quiere.
Gidebilirsin, Joaquin.
Puedes irte, Joaquín.
Nerelerdeydin?
¿ Dónde estabas, Joaquín? Creí que...
Juaquin mi?
¿ Joaquín?
Joaquim mi?
¿ Joaquín?
Joaquin?
Ahora... un genio. ¿ Joaquín?
Bayanlar arkadaşlarım, Joaquin.
Las señoritas son amigas mías, Joaquín.
Onunla burada mı sevişti, Joaquin?
¿ Se lo ha tirado aquí, Joaquín?