English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ J ] / Joxer

Joxer traduction Espagnol

469 traduction parallèle
Güçlü Joxer... hizmetinizde.
Joxer, el Poderoso, a tu servicio.
Benim lakabım, Kanlı Joxer.
Mi sobrenombre es "Sangriento Joxer."
Bu arada ben Joxer. - Gabrielle.
Gabrielle.
- Joxer!
¡ Joxer!
- Bu sorun değil, Joxer. Sen gelmeyeceksin.
Está bien, Joxer no vas a venir.
- Ona dikkat et, Joxer!
¡ Cuidado, Joxer!
- Bu sorun değil, Joxer. Sadece beni takip et.
Está bien, Joxer, sólo sígueme.
- Bu doğru, Joxer. Kör olmuşçasına ölümüne doğru Zeyna'yı takip et.
Está bien, Joxer, sigue a Xena ciegamente hacia tu muerte.
Dünya sana güveniyor, Joxer.
El mundo cuenta contigo, Joxer.
- Joxer, yapma!
- ¡ Joxer, no!
Joxer, çabuk. Baküs'ün tahtı... liri al.
Joxer, rápido, en el trono de Baco ve por la lira.
- Şu güçlü Joxer'ın içinden neyle yapıldığını görelim mi? ! - Oh, hayır, hayır!
¿ Vemos de qué está hecho el poderoso Joxer desde adentro?
- Zeyna! Bu doğru, çünkü Olağanüstü Joxer'la uğraşıyorsunuz!
Así es, porque están tratando con Joxer, el Magnífico.
- Sakinleş, Joxer.
- Cálmate, Joxer.
Joxer onu öldürmüş olmayı diliyor... ve bense onun hiç doğmamış olmasını diliyorum.
Joxer desea haberla matado y yo desearía que nunca hubiera nacido.
Joxer, sadece kendini öldürtecektir.
Joxer sólo conseguirá que lo maten.
- Joxer, kılıcını yere koy ve açıklayacağım.
Joxer, baja tu espada, y te explicaré.
Joxer, dinle beni ve iyi dinle!
¡ Escúchame y bien!
- Benim Joxer.
Soy yo, Joxer.
- Benim, Joxer.
Soy yo, Joxer.
Ama, olağanüstü Joxer demirle desteklenmiş olanı seçer!
Pero Joxer, el Magnífico, elige uno sujetado en hierro.
- Joxer... Seni son gördüğüm zaman orduma katılmak istiyordun ve şimdi benimle dövüşmek mi istiyorsun?
Joxer la última vez que te vi, querías unirte a mi ejército.
İyi bir kalbe sahipsin, Joxer. Ama tavsiyemi dinle ve onu Callisto'dan çok uzakta tut.
Tienes un buen corazón, Joxer pero hazme caso y mantente bien lejos de Callisto.
- Evet, Joxer. Sen cesur bir adamsın.
Sip, Joxer, eres un hombre valiente.
Joxer... İyi... Sıcak...
Joxer el Bueno el Cálido.
Yiğit Joxer.
Joxer, el Valiente.
Buradan geçecek bütün savaş lordları ile, Joxer... bir panik patlak vermesi durumunda bu civardaki insanların sana ihtiyacı olabilir.
Con todos los guerreros que van y vienen, Joxer la gente de aquí podría necesitarte en caso de que cunda el pánico.
Joxer geriye yüzebilir.
Joxer puede nadar hacia acá.
Joxer... sana bunu söylemek bana acı veriyor. Bütün gün boyunca - kalbini söküp çıkartmakla - ilgili fantazi kurdum!
Joxer, me duele decírtelo, pero todo el día he fantaseado con arrancarte el corazón.
Yenilmez Joxer'ın gücünü hissetmeye hazırlan!
¡ Prepárate para sentir la fuerza de Joxer, el Invencible!
Joxer'la tanışın... yeni Savaş Tanrısı!
Conozcan a Joxer. El nuevo dios de la guerra.
- Gabrielle, Joxer... burada ne yapıyorsunuz?
- ¿ Qué están haciendo aquí?
Şimdi sadece Joxer'la sandala binişten hayatta kalabilirsem... iyi olacağım.
Ahora, si puedo sobrevivir el viaje en barco con Joxer, estaré bien.
Callisto'yla dövüşmek için - ben- seçilmiştim çünkü Zeyna'dan güçlü birisi varsa, o da Olağanüstü Joxer'dı.
Yo fui el elegido para pelear contra Callisto porque si hay alguien más poderoso que Xena ese es Joxer, el Magnífico.
Ve Joxer'ın ona aşık olduğunu düşünmesine sebep olacak onunla aranızda ne geçti?
¿ Y qué pasó con Joxer que ahora piensa que estás enamorada de él?
Sen Joxersın.
Eres Joxer.
Sen Olağanüstü Joxersın.
Eres Joxer, el Magnífico.
- Alınma, Joxer, ama sen sadece onun tipi değilsin.
Sin ofender, Joxer, pero tú no eres su tipo.
- Joxer'a anlatacaksınız, ama bana anlatmayacak mısınız?
¿ Le vas a contar a Joxer y no a mí? Órdenes de Xena.
Oh, Joxer, neden bu muhtaç kadınlardan kendini uzak tutmalısın ki?
Joxer, ¿ por qué negarte a esas mujeres necesitadas?
- Ve fazlasını... şu palyaço Joxer'dan uzak durmaya çalış.
Y más. Intenta alejarte de ese payaso, Joxer.
- Üzgünüm, Joxer... sadece bir alışkanlık.
Lo siento, Joxer... es sólo por hábito.
- İsmim Joxer!
- Me llamo Joxer.
- Şimdilik güle güle, Joxer.
Hasta pronto, Joxer.
Joxer... o sonsuza kadar beklemeyecektir.
Joxer, no te va a esperar toda la vida.
Joxer, ipleri sıkılaştırıyorsun!
¡ Joxer, estás ajustando la cuerda!
Hadi, Joxer.
Dale, Joxer.
- Teşekkürler.
Gracias. Soy Joxer, por cierto.
Joxer... bir şekerleme yap.
Duérmete una siesta.
- Joxer... yürüyüşe çık.
- Vete a pasear.
- Burada ne yapıyorsun, Joxer?
¿ Qué estás haciendo aquí, Joxer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]