Julianne traduction Espagnol
276 traduction parallèle
Julianne!
Juliane.
- Julianne, sen başla.
- Juliane, empieza.
Çalmalısın, Julianne.
Deberías, Juliane.
Ben Julianne.
Soy Julie.
Julianne.
Julienne.
Selam Julianne.
Hola, Julienne.
Evet Julianne!
¡ Si, Julieta!
Julianne, ölümünden 60 yıl geçti! Yaşlanmam doğal.
Julieta, han pasado 60 años desde que falleciste. ¿ No es sorpresa o si?
Tek duyduğum şey "Julianne..."
Desde que conocí a Michael, sólo oí Julianne esto y Julianne aquello.
İntikamcı paçavra olan biziz.
Típico de ella. - Soy Julianne Potter.
Bu Michael'ın Julianne'i mi?
¿ Esta es la JuIianne de Michael?
Bunlar Spor'dan Eric ve Hank.
Julianne Potter, Hank y Eric de la revista Deportes.
Evlenecekler!
El prometido de Julianne. Se van a casar.
- Julianne evleniyor.
- Julianne se va a casar. - ¿ Por qué no nos lo dijiste? - El secreto de la Srta.
George, sen ve Julianne nasıl tanıştınız?
¿ Sí, querida? ¿ Cómo se conocieron Julianne y tú?
Julianne'le bir akıl hastanesinde tanıştım.
Oonocí a Julianne en un establecimiento mental.
Çıldırttığı bir Fransız aşçısını ziyarete gelmişti. Ben Dionne Warwick'i ziyaret ediyordum.
Julianne estaha visitando a un chel trancés que enloqueció por una mala critica y yo visitaba a Dionne Warwick.
Şimdi şeref nedimesi, sevgili Julianne'i dinleyelim.
Ahora un brindis de la dama de honor, la hermosa Julianne.
Ne oldu gerçekten orda Julianne?
¿ Qué pasó de verdad, Juliane?
Isaiah hasta mıydı Julianne?
Loyen. ¿ Estaba Isaiah enfermo, Juliane?
Adı Julianne.
Se llama Julianne.
Julianne Moore'la Morocco'dan daha yeni geldim. Ve yanımızda si * * * Deepak Chopra vardı.
Vengo de Marruecos con Julianne Moore y Deepak....
Ve sen Julianne, bu adamı ömrünün sonuna kadar iyi günde, kötü günde, zenginlikte, yoksullukta... -... hastalıkta, sağlıkta eşin olarak kabul ediyor musun?
... y prometes serle fiel en las buenas y en las malas, en la pobreza y en la riqueza en la enfermedad y en la salud, ¿ hasta que la muerte os separe?
Öncelikle, Julianne'in annesi Kate'e ve kocası Charlie'ye bu güzel tören için teşekkür ederim.
Primeramente, quisiera agradecer a Kate a la madre de Julianne y a Charlie por esta fiesta.
Ve kamyonetime de arızalandığı için teşekkür ederim. Otobüse binip, Julianne'le tanışmamı sağlamıştı.
Y quiero agradecer a mi camioneta por no arrancar en ocasiones y así coger el autobús y poder encontrarme con Julianne.
Özür dilerim.
Lo siento, Julianne.
Bir saatlik yol, Julianne.
- Estamos a más de una hora del lago.
Julianne, bizim hayatımız bu.
Julianne, ya hemos empezado aquí.
Etrafına bir bak, Julianne.
Mira a tu alrededor, Julianne.
- Olmaz işte.
¡ Digo que no, Julianne!
Bence şimdi yola koyulsak akşama eve varmış oluruz.Bence sen...
- Bueno, si no vamos ahora podremos... - Julianne... -... y probablemente lleguemos...
- Gitmiyoruz dedim!
- ¡ Julianne, no nos iremos!
Peki, ne yapsaydım, Julianne?
¿ Qué tenía que hacer?
Artık evliyiz, Julianne. Böyle bir şey olabilir.
Estamos casados, podemos cargar con este tipo de riesgos, ¿ no crees?
Sen güzel bir kızsın, Julianne.Milletin içinde fark edilir bir tiptesin.Seni fark etmek suç olamaz.
- Eres una mujer bonita destacas en la muchedumbre, no es un crimen fijarse en ti.
Senden daha iyi olur!
-... sería a otro más rico. - ¡ Julianne!
Tüm bunlardan kaçmak isteyen sendin, Julianne!
...... por eso quieres escapar, Julianne.
Julianne, birazdan güneş batacak.
Julianne, el sol se pondrá muy pronto.
Bebeğim, özür dilerim.
Julianne, discúlpame, estoy loco por ti.
Julianne, beni duyuyor musun?
¿ Julianne, me oyes?
Çok özür dilerim.
Perdona... -... Julianne, de veras lo siento.
- Aptalca bir şey yapma, Julianne.
- No hagas ninguna estupidez, Julianne.
Kaçmaya çalıştığını biliyordum, Julianne.
Estabas intentado huir, Julianne.
Birbirimize çok benzerdik, Julianne.
A él le gustará, Julianne.
Hala benden kaçmaya çalışıyorsun. Bunu anlayamıyorum, Julianne.
E intentas huir, de verdad que no te entiendo, Julianne.
Ve biliyor musun, Julianne?
¿ Sabes cómo está todo esto?
Seni cezalandırdığımı sanıyorsun, değil mi?
¿ Sabes una cosa, Julianne? Crees que te voy a castigar, ¿ eh?
Cezalandırmıyorum, Julianne. Bak.Şu zımbırtılara bak.
No, Julianne, en absoluto te estoy enseñando, ¿ ves esto?
Julianne!
¡ Julieta!
- Julianne, biraz şarap getir.
Julianne, un poco de Jerez.
- O zaman neden buraya gelmek istedin?
- Julianne ¿ y por qué vinimos?