English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Kane

Kane traduction Espagnol

2,061 traduction parallèle
Eva Kane, İngiltere'den Avustralya'ya giderken Hope adını almıştı.
Hope fue el nombre que adoptó Eva Kane... cuando se marchó de Inglaterra a Australia.
Peki ama Eva Kane'in çocuğunun kız olduğunu niye düşündük?
Pero, ¿ por qué sospechamos que el hijo de Eva Kane era una niña?
Evelyn Hope, Eva Kane'in oğluydu.
Evelyn Hope era el hijo de Eva Kane.
Bayan Upward'ın gerçek anneniz olmadığını bilmesi olanaksızdı. Sizin gerçek anneniz Eva Kane'di.
No tenía ni idea de que Madame Upward no era su verdadera madre, sino que su verdadera madre, Monsieur, era Eva Kane.
Ne de olsa, şeker keseri de onundu. Kendisi de evlatlık olduğundan Eva Kane'in kızı olmadığını kanıtlaması çok zor olurdu.
Después de todo, el martillo de azúcar era suyo, y como había sido adoptada, tendría muchas dificultades... para demostrar que no era la hija de Eva Kane.
Eva Kane de sizin dadınızdı.
Y Eva Kane era su niñera.
Dr. Kane'in akıI hastalıkları bölümündeymiş.
Estaba en el ala de psiquiatría dirigida por el Dr. Kane.
Sonunda, New York'tan Dr. Kane ailemin yardım isteğine kulak verdi.
Por fin, el Dr. Kane de Nueva York acudió a ayudar a mis padres.
Ailem çok fakirdi, fakat Dr. Kane hastane masraflarını kendisinin karşılayacağını söyledi.
Mis padres eran muy pobres, pero se ofreció a cubrir los gastos del hospital.
Kane'in diğer hastalarıyla beraber orada öldü o.
Murió con los otros pacientes de Kane.
Dr. Kane, Anna'nın kaçabilmesi için sahte evrak düzenlemiş.
El Dr. Kane falsificó los documentos para que pudiera desaparecer.
St. Matthew's Hastanesi'nde Dr. Kane'le beraber çalışıyorum.
Trabajo con el Dr. Kane del hospital St. Matthew.
Ben St. Matthew's Hastanesi'ndeyken Dr. Kane'in kişilik bozukluklarını düzeltmek için uyguladığı terapiye göre, kendi görüntüleriyle yüzleşmeleri için hastalar birkaç gün boyunca aynalı bir odaya kapatıIırlardı.
En el tiempo que estuve en ese hospital, la terapia del Dr. Kane contra los trastornos de la personalidad consistía en encerrar a los pacientes en una habitación llena de espejos durante varios días seguidos, obligándolos a enfrentarse a su propia imagen.
Dr. Kane teorisinde yanıIıyordu.
El Dr. Kane se equivocó en su teoría.
Aynı Yurttaş Kane gibi.
Es como Ciudadano Kane.
Bay Kane, evde misin?
Sr. Kane, ¿ está usted en casa?
Evet, çocuklarım, Kane ve Elise.
Sí, mis niñas, Kena y Elisa.
Bunlar kızlarım, Kane ve Elisa.
Estas son mis hijas, Kay e Illisa.
Merhaba Kane, Elisa.
Hola, Kay, Illisa.
Kane
Kay
Gebelik Sırasında Çıkabilecek 101 Sorun - Yazan, Heather Kane
101 Cosas que pueden salir mal con tu embarazo de Heather Kane
Bu da Kane.
Este es Kane.
Kane müdür o değil.
Kane no es el gerente.
Kane, Logan, beni duyuyor musunuz?
Kane, Logan, ¿ me copian?
Kane, beni duyuyor musun?
Kane, ¿ me copias?
Yüca İsa, Kane, ne oldu?
Jesucristo, Kane, ¿ Qué pasó?
Üzgünüm Kane.
Lo siento Kane.
- Kane onu buldu.
- Kane lo encontró.
Kane'i yakaladı.
Lo atrapó.
Kane öldü.
Kane está muerto.
Bu gördüğün Bayan Kane. Kendisi karadaki bürodan geliyor.
Te presento a la Sra. Kane de la agencia de la ciudad.
Bayan Kane bizi sık sık ziyaret edecek.
La Sra. Kane nos visitará de vez en cuando.
Şu anda üzgünsün ama Bayan Kane gelince daha da üzüleceksin.
Estás triste pero te pondrás peor cuando venga la Sra. Kane.
Bayan Kane'i gördüm.
Vi a la Sra. Kane.
Bayan Kane'in sızlanmalarını çekemem sonra.
No quiero que la Sra. Kane diga que no te alimento.
- Kane, sat gitsin.
- Kane. Véndela.
Cameron Kane, 11 Eylül'de 85. kattan düştü ama hiçbir şey hissetmedi.
Cameron Kane, muerto el 9 / 11, caí 85 pisos y no sentí nada.
Ve General Kane'in bundan faydalanacağından korkuyorum.
Y temo que el general Kane se aproveche de eso.
İki ülkenin de iyiliği için, ben, General Magnus Kane, kendimi El Presidente de la República de las Costas ilan ediyorum.
Por lo tanto, por el bien de ambos, yo, el general Magnus Kane, me declaro el presidente de la República de las Costas.
General Kane'in böyle bir şey deneyeceğini bildiğimden seni korumak için bir plan yaptım.
Sabía que el general Kane intentaría algo semejante, por eso, hice planes para protegerte.
Prenses, üzgünüm, ama General Kane ülkenizi kontrol altına aldı ve yönetimi de ele geçirdi.
Princesa, el general Kane tomó el control de su país y asumió el mando de su gobierno.
General Kane onunla temasa geçeceğinizi böylece nerede olduğunuzu öğrenmeyi umuyor.
El general Kane está esperando que usted se contacte así sabrá dónde hallarla.
General Kane'in Costa Luna prensesini aramayı hiç düşünemeyeceği bir yere.
A donde el general Kane nunca piense en buscar a la Princesa de Costa Luna.
General Kane'in doña Sophia Montoya'yla nişanlanma ilanı çeşitli magazin dergilerinde yer aldı.
El anuncio del general Kane de su compromiso con doña Sophia Montoya apareció en varias revistas sensacionalistas.
General bunu Rosalinda'ya ulaşmak için yapıyor.
El general Kane lo hace para que Rosalinda salga a luz.
General Kane annemi evliliğe zorluyor.
El general Kane obliga a mi madre a casarse.
General Kane!
¡ General Kane!
General Kane.
General Kane.
Adı Megan'dı.
Se llama Megan. Megan Kane.
Megan Kane hakkında bildiklerimiz şöyle.
Entonces, esto es lo que sabemos sobre Megan Kane.
Kane?
¿ Kane?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]