Kardinal hazretleri traduction Espagnol
144 traduction parallèle
Kardinal Hazretleri ayrılmak için bekliyor.
Su Eminencia el Cardenal está esperando para despedirse.
Evet Kardinal hazretleri.
Sí, Su Eminencia.
Rahatsız etmek istemedim Kardinal hazretleri.
No quería molestar a Su Eminencia.
Hepinizin bildiği gibi Kardinal hazretleri de bu okulda öğrenciydi.
Como todos sabéis, Su Eminencia fue una vez estudiante aquí.
- Kardinal hazretleri.
- Su Eminencia.
Bu 1,000 Liretlik 500 banknot eder! Şayet sahipleri bu haram altını reddederse Kardinal Hazretleri'nin hayır işlerine bağışlamasını rica ediyorum.
En el caso que el propietario rehusase el tesoro maldito suplico a su Eminencia que las distribuya como limosna.
Kardinal Hazretleri saat beşte bizi bekliyor.
Se hace tarde Monseñor.
Affedin, Kardinal Hazretleri. Önce sizi selâmlamam gerekirdi.
Perdóneme, Su Eminencia, que no le saludamos en primer lugar,
Ona, bunu bana Kardinal Hazretleri'nin verdiklerini söyleyeceğim. Kardinal Hazretleri bu küçük yalanı affedeceklerdir.
Le diré que recibí su carta a través de su Eminencia seguro que su Eminencia nos perdonará esa pequeña mentira
Kardinal Hazretleri yine de sizi dinleyecek.
Su Eminencia lo escuchará todo.
Guido, Kardinal hazretleri sizi bekliyor.
Guido, Su Eminencia te espera.
Kardinal hazretleri mutlu değilim.
Su Eminencia, yo no soy feliz.
Kardinal hazretleri.
- Eminencia. - Eminencia.
Kardinal hazretleri, işte bahsettiğim iki meslektaşım.
Eminencia, aquí están los colegas de los que os había hablado.
İçiniz rahat olsun, Kardinal hazretleri. Tanrı'nın yardımı ile, sağlığınıza tekrar kavuşmanız için elimizden gelen her şeyi yapacağız.
Quedad tranquilo, Eminencia que, con la ayuda de Dios, haremos todo lo que esté a nuestro alcance...
Kardinal hazretleri, oğlum, korkmayın.
- Eminencia.. ¡ Hijo mío, nada temáis!
Sakin olun, Kardinal Hazretleri.
¡ Calmaos, Eminencia!
Bay Colbert, Kardinal Hazretleri sizi görmek istiyor.
Monsieur Colbert, su Eminencia desea veros.
Gücüm yettiğince Kardinal Hazretleri'nin işlerini yapmakla kendimi mutlu ediyorum.
Me contento con tratar los asuntos personales de su Eminencia, lo mejor que puedo.
Hedefinde Kardinal Hazretleri'nin yerini almaya hak kazanmak olduğu da anlaşılabilir.
Y por ello, se cree autorizado para suceder a vuestra Eminencia.
Kardinal Hazretleri, Kral.
Eminencia : es el Rey.
Majesteleri, Kardinal Hazretleri sizi bir dakika içinde kabul edecek.
Señor, su Eminencia le recibirá inmediatamente.
Kardinal Hazretleri'nin ölüm döşeğinde olduğunu üzüntüyle öğrendim.
Y he visto con tristeza cómo su Eminencia se halla a las puertas de la muerte.
- Kardinal hazretleri, siz ne düşünüyorsunuz?
- Eminencia, ¿ qué creéis?
- Sizi dinliyorum Kardinal hazretleri.
- Escucho, Eminencia.
Kardinal hazretleri, belki de Roma'dan yardım istemekle hata ettim.
Eminencia, quizá me equivoqué en pedir ayuda en Roma.
- Kardinal hazretleri, hepsini biz planladık.
- Eminencia, todo está planeado.
Ama bu bir komedi, Kardinal Hazretleri.
Pero es una obra comica, Eminencia.
Kardinal Hazretleri,
Reverendisima Eminencia...
Kardinal Hazretleri.
Eminencia.
Kardinal Hazretleri, geliyor.
Eminencia está llegando.
Evet, Kardinal Hazretleri :
Sí, Eminencia.
Korkuyorum, Kardinal hazretleri.
Os temo, Eminencia.
Çok minnettarım, Kardinal Hazretleri.
Le estoy inmensamente agradecida, Su Eminencia.
Kardinal Hazretleri büyük bir oyuncu, kaybetmek için yeterince büyük.
Su Eminencia es un gran jugador, lo suficiente como para perder.
Kardinal hazretleri kırbaçlama ayinlerini yasakladı. Ama ben onları durduramıyorum.
Su eminencia ha prohibido los penitentes... en las procesiones, pero yo no puedo impedirlo.
Kardinal hazretleri!
Su Eminencia.
Ona karşı kişisel bir şeyim yok, Kardinal hazretleri.
No es nada personal, Eminencia.
- Ah, bu çok uzun bir liste, Kardinal hazretleri.
- Tengo muchos, Eminencia.
Sizden bir yaş küçüğüm Kardinal hazretleri.
Tengo un año menos que usted, Eminencia.
- İyi günler. - Kardinal hazretleri.
- Buenas tardes caballeros.
Kardinal hazretleri, açık konuşabilir miyim?
Su Eminencia, ¿ puedo hablar con confianza?
Tanrı sizi korusun, Kardinal hazretleri.
Dios lo bendiga, Su Eminencia.
Kardinal Hazretleri. korkunç bir şey oldu.
Su Eminencia. algo terrible pasó.
Kardinal Hazretleri, ben...
Su Eminencia...
Duydum, Kardinal Hazretleri.
Sí, Reverencia.
Devletin, bu adamın önerisini dikkate almak için, kendine göre nedenleri var, Kardinal Hazretleri!
La Corona tiene razones para interesarse por la proposición de ese hombre, Reverencia.
Eh, Kardinal Hazretleri, bilirsiniz, "güç" teki büyüleyici özellik şudur ki gayret sarfetmeden elde edilenler insanın elinden bir anda kolayca alınabilir.
Bueno, veréis Reverencia, lo más fascinante del poder es que lo que puede darse con facilidad con la misma facilidad puede quitarse.
Kardinal Hazretleri, özellikle Roma'dan yardımcıları gönderdiler. Monsenyör De Filippis.
Debemos hablar con usted en privado ¿ es eso posible?
Fronde ruhunun tamamen kaybolduğuna inanmadığım için, bir kaç hafta içinde, Kardinal Hazretleri'nin iş hayatı tamamen yok edilebilir.
En sólo unas pocas semanas, la obra de vuestra Eminencia puede quedar destruida.
- Evet, Kardinal Hazretleri.
Sí, Eminencia.